El Dr. Atif Muhammad Idris había sido detenido el 20 de enero de 1996 y puesto en libertad el 18 de febrero de 1996. | UN | أما الدكتور عاطف محمد إدريس فقد أُلقي القبض عليه في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وأُطلق سراحه في ٨١ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
46. En relación con Sukma Darmawam, el Gobierno afirmó que fue detenido el 6 de septiembre de 1998 y recluido durante 13 días. | UN | 46- وفيما يتعلق بالمدعو سوكما دارماوان، أعلنت الحكومة أنه أُلقي القبض عليه في 6 أيلول/سبتمبر 1998 واحتجز لمدة 13 يوماً. |
Sin embargo, el Presidente saliente, Laurent Gbagbo, se negó a admitir la derrota hasta que fue detenido, el 11 de abril de 2011. | UN | غير أن الرئيس لورنت غبغبو المنتهية ولايته رفض الاعتراف بالهزيمة إلى أن أُلقي القبض عليه في 11 نيسان/ أبريل 2011. |
Sylvain Mudimbi Masudi fue detenido en Beni por su participación en la Comisión de Derechos Humanos y transferido a Uganda. | UN | سيلفان موديمبي ماسودي، الذي أُلقي القبض عليه في بَني لحضوره دورة لجنة حقوق الإنسان، ونقل إلى أوغندا. |
Se dice que Aleksandr Derkayev fue detenido en relación con el mismo caso y que, como consecuencia de los golpes recibidos, quedó con una costilla rota. | UN | ويُدعى أن ألكسندر ديركاييف قد أُلقي القبض عليه في إطار نفس القضية ويقال إن ضلعه أصيبت بكسر نتيجة الضرب. |
Fue detenido el 24 de enero de 2006 en un puesto de control custodiado por soldados estadounidenses e iraquíes. | UN | أُلقي القبض عليه في 24 كانون الثاني/يناير 2006 في نقطة تفتيش خاضعة لسيطرة جنود أمريكيين وعراقيين. |
Musleh Salim Saeed había sido detenido el 13 de enero de 1996 y puesto en libertad el mismo día. | UN | وأما مصلح سالم سعيد فقد أُلقي القبض عليه في ٣١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وأُطلق سراحه في اليوم نفسه. |
480. Adel Selmi, estudiante en París, fue detenido el 10 de junio de 1994 al llegar al aeropuerto de Túnez. | UN | ٠٨٤- أما عادل سلمي، وهو طالب في باريس، فقد أُلقي القبض عليه في ٠١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ عند وصوله إلى مطار مدينة تونس. |
136. Según se informa, Giorgi Korbesashvili fue detenido el 27 de junio de 1995 bajo la acusación de intentar volar el puente de Vakhusti. | UN | ٦٣١- وأفادت التقارير أن جيورجي كوربيساشفيلي قد أُلقي القبض عليه في ٧٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بتهمة محاولة نسف جسر فاكوستي. |
Este último declaró en el tribunal que fue detenido el 16 de septiembre y no el 29 de septiembre de 1996, fecha registrada erróneamente en las actas oficiales. | UN | وذكر أفني نورا في المحكمة أنه أُلقي القبض عليه في ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وليس في ٩٢ أيلول/سبتمبر وهو التاريخ المسجل خطأ في السجلات الرسمية. |
Abbas Hasan ‘Abd al-Husayin Surur, detenido el 17 de febrero de 1986 y condenado a tres años de prisión; | UN | عباس حسن عبد الحسين سرور، أُلقي القبض عليه في ١٧ شباط/فبراير ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛ |
‘Abd al-Hasan ‘Abd al-Hasan Surur, detenido el 4 de abril de 1987 y condenado a tres años de prisión; | UN | عبد الحسن عبد الحسن سرور، أُلقي القبض عليه في ٤ نيسان/أبريل ١٩٨٧ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛ |
Ahmad Muhsen Ammar, detenido el 1º de septiembre de 1986 y condenado a tres años de prisión; | UN | أحمد محسن عمار، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛ |
‘Ali Husayin ‘Ali Ammar, detenido el 1º de septiembre de 1986 y condenado a cuatro años de prisión; | UN | علي حسين علي عمار، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن أربع سنوات؛ |
El citado preso, Sr. Almeket, fue detenido en 1985. | UN | فالسجين المعني، السيد المقت، أُلقي القبض عليه في عام 1985. |
Siendo ciudadano alemán, fue detenido en Marruecos, donde estuvo en prisión preventiva durante dos semanas y fue interrogado y luego se le trasladó para que permaneciera detenido en Siria al margen de cualquier procedimiento previsto por la ley. | UN | فهو مواطن ألماني أُلقي القبض عليه في المغرب حيث احتُجز لمدة أسبوعين، ثم أُرسل ليُحتجز في سوريا خارج إطار أي إجراء يتوخاه القانون. |
El 28 de noviembre de 2004, fue detenido en el Iraq por haber cruzado ilegalmente la frontera. | UN | أُلقي القبض عليه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في العراق لأنه عبر الحدود بطريقة غير قانونية وفقاً للمزاعم. |
12. Faraj Hamid Ramadan, nacional de Libia de 26 años de edad, fue detenido en julio de 2005 y condenado a una pena de 15 años de prisión en octubre de 2006. | UN | 12- فرج حميد رمضان مواطن ليبي يبلغ من العمر 26 سنة، أُلقي القبض عليه في تموز/يوليه 2005، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، حُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة. |
13. Salah Faraj Miftah, nacional de Libia de 36 años de edad, fue detenido en agosto de 2005. | UN | 13- صلاح فرج مفتاح مواطن ليبي يبلغ من العمر 36 سنة، أُلقي القبض عليه في آب/أغسطس 2005. |
Cada vez que entraba en Egipto, lo detenían en el aeropuerto, lo llevaban a una sala de entrevistas y lo interrogaban acerca de su padre. | UN | وكان كلما ذهب إلى مصر أُلقي القبض عليه في المطار واقتيد إلى غرفة التحقيق واستُجوب بشأن والده. |
15. El Sr. G. S. Thail fue supuestamente arrestado en Colombo el 27 de mayo de 1990, probablemente por la policía. | UN | ثيل، يقال إنه أُلقي القبض عليه في ٧٢ أيار/مايو ٠٩٩١، وربما كان ذلك على يد الشرطة في كولومبو. |
El Gobierno indicó que Gabriel Carabulea había sido detenido en la fecha mencionada como consecuencia de un accidente de automóvil en el que había sufrido una herida en la caja torácica. | UN | وأشارت الحكومة إلى أنه أُلقي القبض عليه في التاريخ المذكور بعد حادث سيارة جُرح خلاله في قفصه الصدري. |
El Relator Especial entrevistó a un hombre que había sido aprehendido en el Camerún, donde vivía como refugiado algunos meses antes de la visita. | UN | وأجرى المقرر الخاص مقابلة مع شخص كان قد أُلقي القبض عليه في الكاميرون حيث كان يعيش كلاجئ قبل بضعة أشهر من الزيارة. |
33. El Sr. L. M. Udayaruwan fue supuestamente arrestado el 10 de mayo de 1993 cuando se presentó a la policía militar. | UN | ٣٣- السيد ل.م. اودايوراوين، يُقال إنه أُلقي القبض عليه في ٠١ أيار/مايو ٣٩٩١ عندما قدم نفسه الى الشرطة العسكرية. |