"أُلقي القبض عليه في" - Translation from Arabic to Spanish

    • detenido el
        
    • fue detenido en
        
    • detenían en
        
    • arrestado en
        
    • sido detenido en
        
    • sido aprehendido en
        
    • supuestamente arrestado el
        
    El Dr. Atif Muhammad Idris había sido detenido el 20 de enero de 1996 y puesto en libertad el 18 de febrero de 1996. UN أما الدكتور عاطف محمد إدريس فقد أُلقي القبض عليه في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وأُطلق سراحه في ٨١ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    46. En relación con Sukma Darmawam, el Gobierno afirmó que fue detenido el 6 de septiembre de 1998 y recluido durante 13 días. UN 46- وفيما يتعلق بالمدعو سوكما دارماوان، أعلنت الحكومة أنه أُلقي القبض عليه في 6 أيلول/سبتمبر 1998 واحتجز لمدة 13 يوماً.
    Sin embargo, el Presidente saliente, Laurent Gbagbo, se negó a admitir la derrota hasta que fue detenido, el 11 de abril de 2011. UN غير أن الرئيس لورنت غبغبو المنتهية ولايته رفض الاعتراف بالهزيمة إلى أن أُلقي القبض عليه في 11 نيسان/ أبريل 2011.
    Sylvain Mudimbi Masudi fue detenido en Beni por su participación en la Comisión de Derechos Humanos y transferido a Uganda. UN سيلفان موديمبي ماسودي، الذي أُلقي القبض عليه في بَني لحضوره دورة لجنة حقوق الإنسان، ونقل إلى أوغندا.
    Se dice que Aleksandr Derkayev fue detenido en relación con el mismo caso y que, como consecuencia de los golpes recibidos, quedó con una costilla rota. UN ويُدعى أن ألكسندر ديركاييف قد أُلقي القبض عليه في إطار نفس القضية ويقال إن ضلعه أصيبت بكسر نتيجة الضرب.
    Fue detenido el 24 de enero de 2006 en un puesto de control custodiado por soldados estadounidenses e iraquíes. UN أُلقي القبض عليه في 24 كانون الثاني/يناير 2006 في نقطة تفتيش خاضعة لسيطرة جنود أمريكيين وعراقيين.
    Musleh Salim Saeed había sido detenido el 13 de enero de 1996 y puesto en libertad el mismo día. UN وأما مصلح سالم سعيد فقد أُلقي القبض عليه في ٣١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وأُطلق سراحه في اليوم نفسه.
    480. Adel Selmi, estudiante en París, fue detenido el 10 de junio de 1994 al llegar al aeropuerto de Túnez. UN ٠٨٤- أما عادل سلمي، وهو طالب في باريس، فقد أُلقي القبض عليه في ٠١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ عند وصوله إلى مطار مدينة تونس.
    136. Según se informa, Giorgi Korbesashvili fue detenido el 27 de junio de 1995 bajo la acusación de intentar volar el puente de Vakhusti. UN ٦٣١- وأفادت التقارير أن جيورجي كوربيساشفيلي قد أُلقي القبض عليه في ٧٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بتهمة محاولة نسف جسر فاكوستي.
    Este último declaró en el tribunal que fue detenido el 16 de septiembre y no el 29 de septiembre de 1996, fecha registrada erróneamente en las actas oficiales. UN وذكر أفني نورا في المحكمة أنه أُلقي القبض عليه في ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وليس في ٩٢ أيلول/سبتمبر وهو التاريخ المسجل خطأ في السجلات الرسمية.
    Abbas Hasan ‘Abd al-Husayin Surur, detenido el 17 de febrero de 1986 y condenado a tres años de prisión; UN عباس حسن عبد الحسين سرور، أُلقي القبض عليه في ١٧ شباط/فبراير ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛
    ‘Abd al-Hasan ‘Abd al-Hasan Surur, detenido el 4 de abril de 1987 y condenado a tres años de prisión; UN عبد الحسن عبد الحسن سرور، أُلقي القبض عليه في ٤ نيسان/أبريل ١٩٨٧ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛
    Ahmad Muhsen Ammar, detenido el 1º de septiembre de 1986 y condenado a tres años de prisión; UN أحمد محسن عمار، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛
    ‘Ali Husayin ‘Ali Ammar, detenido el 1º de septiembre de 1986 y condenado a cuatro años de prisión; UN علي حسين علي عمار، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن أربع سنوات؛
    El citado preso, Sr. Almeket, fue detenido en 1985. UN فالسجين المعني، السيد المقت، أُلقي القبض عليه في عام 1985.
    Siendo ciudadano alemán, fue detenido en Marruecos, donde estuvo en prisión preventiva durante dos semanas y fue interrogado y luego se le trasladó para que permaneciera detenido en Siria al margen de cualquier procedimiento previsto por la ley. UN فهو مواطن ألماني أُلقي القبض عليه في المغرب حيث احتُجز لمدة أسبوعين، ثم أُرسل ليُحتجز في سوريا خارج إطار أي إجراء يتوخاه القانون.
    El 28 de noviembre de 2004, fue detenido en el Iraq por haber cruzado ilegalmente la frontera. UN أُلقي القبض عليه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في العراق لأنه عبر الحدود بطريقة غير قانونية وفقاً للمزاعم.
    12. Faraj Hamid Ramadan, nacional de Libia de 26 años de edad, fue detenido en julio de 2005 y condenado a una pena de 15 años de prisión en octubre de 2006. UN 12- فرج حميد رمضان مواطن ليبي يبلغ من العمر 26 سنة، أُلقي القبض عليه في تموز/يوليه 2005، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، حُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة.
    13. Salah Faraj Miftah, nacional de Libia de 36 años de edad, fue detenido en agosto de 2005. UN 13- صلاح فرج مفتاح مواطن ليبي يبلغ من العمر 36 سنة، أُلقي القبض عليه في آب/أغسطس 2005.
    Cada vez que entraba en Egipto, lo detenían en el aeropuerto, lo llevaban a una sala de entrevistas y lo interrogaban acerca de su padre. UN وكان كلما ذهب إلى مصر أُلقي القبض عليه في المطار واقتيد إلى غرفة التحقيق واستُجوب بشأن والده.
    15. El Sr. G. S. Thail fue supuestamente arrestado en Colombo el 27 de mayo de 1990, probablemente por la policía. UN ثيل، يقال إنه أُلقي القبض عليه في ٧٢ أيار/مايو ٠٩٩١، وربما كان ذلك على يد الشرطة في كولومبو.
    El Gobierno indicó que Gabriel Carabulea había sido detenido en la fecha mencionada como consecuencia de un accidente de automóvil en el que había sufrido una herida en la caja torácica. UN وأشارت الحكومة إلى أنه أُلقي القبض عليه في التاريخ المذكور بعد حادث سيارة جُرح خلاله في قفصه الصدري.
    El Relator Especial entrevistó a un hombre que había sido aprehendido en el Camerún, donde vivía como refugiado algunos meses antes de la visita. UN وأجرى المقرر الخاص مقابلة مع شخص كان قد أُلقي القبض عليه في الكاميرون حيث كان يعيش كلاجئ قبل بضعة أشهر من الزيارة.
    33. El Sr. L. M. Udayaruwan fue supuestamente arrestado el 10 de mayo de 1993 cuando se presentó a la policía militar. UN ٣٣- السيد ل.م. اودايوراوين، يُقال إنه أُلقي القبض عليه في ٠١ أيار/مايو ٣٩٩١ عندما قدم نفسه الى الشرطة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more