Topé con gente que pensé que eran aventureros, resultó que eran piratas. | Open Subtitles | فوقعتُ على أُناسٍ ظننتهم مغامرين و إتّضح لاحقاً إنّهم قراصنة |
La gente en la que ambos confiábamos. | Open Subtitles | مِن أُناسٍ كلانا صدّقهم. إنّكَ لمحقّ. |
¿Quieres hacer un trato con la gente que está tratando de arrancarnos las tripas? | Open Subtitles | تريدين عقد صفقة مع أُناسٍ يهددون بالقضاء علينا؟ |
Esas historias que ha oído sobre gente como nosotros. | Open Subtitles | تلكَ القصص التي سمعتها كانت عن أُناسٍ مثلنا |
Una civilización hecha de gente... sin determinación no podría sobrevivir. | Open Subtitles | الحضارة المصنوعة من أُناسٍ فاقدي لقوة الإرادة لا يُمكنها النجاة. |
Pretende traer a gente de Polonia, de Israel y Dios sabe de dónde más. | Open Subtitles | تريد إحضار أُناسٍ من بولندا وإسرائيل وأماكن الربّ أعلم بها |
Estoy segura de que tiene buenas intenciones... pero debes estar con gente que te acepte por quien eres. | Open Subtitles | إنيّ متأكدةٌ بأن نيتهُ حسنة، لكنكَ تحتاجُ بأن تكونَ معَ أُناسٍ يتقبلونكَ عل حقيقتك. |
Bueno, para serte sincero, soy un extraño en una tierra extraña y hay gente buscándome y lo primero que yo haría sería cambiar mi aspecto. | Open Subtitles | حسناً, سأكونُ صريحاً لو كنتُ غريباً في بلدٍ غريبٍ وبوجودٍ أُناسٍ يبحثونَ عني فيه |
Has estado huyendo de la gente. | Open Subtitles | لقد كنتِ تهربين مِن أُناسٍ. |
Tenemos a gente abajo que cuenta con nosotros. | Open Subtitles | هنالكَ أُناسٍ في الأسفل يعتمدون علينا |
¿Te refieres a una conferencia con gente muerta? | Open Subtitles | تقصد مثل مكالمة تشاور مع أُناسٍ موتى ؟ |
Tenemos gente allí abajo que cuentan con nosotros. | Open Subtitles | هنالكَ أُناسٍ في الأسفل يعتمدون علينا |
No nos traerá ningún bien ponernos sentimentales con esta gente. Son una raza diferente, señor. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لنْ ينتج خيرٌ عن التّعاطف مع أُناسٍ بتلك السّجيّة. |
En espionaje, a menudo tratas con gente que trabaja encubierto algunos legitimamente, porque su identidad necesita mantenerse en secreto, y otros ilegitimamente, porque están traicionando al país que juraron proteger. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} في الجاسوسيّة، {\cH318BCB\3cH2A2AAB} غالبًا ما تتعامل مع أُناسٍ يعملون تحت غِطاءٍ البعض شرعيّ، {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لأنّ هويّتهم تحتاج بأن تبقى سريّة، |
Vamos, Raymon, intento no pedirle favores a la gente a la que le debo grandes sumas de dinero. | Open Subtitles | بحقّكَ يا (رايمون)، إنّ أُحاول بألّا أطلب أيّ معروف من أُناسٍ أدينُ لهم بأرقام كبيرة من النّقود. |
He oído historias sobre gente que desciende al Hades y vuelve. | Open Subtitles | لقدْ سمعتُ قصصاً عنْ أُناسٍ نزلوا إلى (هايديس) وعادوا |
¿Qué tipo de gente mal agradecida son? | Open Subtitles | أيّ أُناسٍ جاحدون أنتم! |