| Pero entonces este bebé me sonrió. Decidí que era mía. | Open Subtitles | ولكن هذه الطفله إبتسمت ليّ فقررت أنها طفلتي |
| Rápidamente, la bajó con su mano, y al pasar, me sonrió. | Open Subtitles | وبسرعة سيطرت عليه بيدها وعندما عبرت، إبتسمت |
| Pero entonces este bebé me sonrió. Decidí que era mía. | Open Subtitles | ولكن هذه الطفله إبتسمت ليّ فقررت أنها طفلتي |
| Le he sonreído hace 15 minutos y no lo he vuelto a mirar desde entonces. | Open Subtitles | ـ نعم لقد إبتسمت له منذ 15 دقيقة ولم أنظر له من حينها |
| Si sonrío y le sirvo la maldita sopa como buena hija, creerá que todo está bien. | Open Subtitles | إذا إبتسمت له وقدمت له حساءه اللعين . كالإبنة الجيدة , سيعتقد أن الأمر بخير |
| ¿Porque le sonríe, simpatiza con él y le habla como si fueran iguales? | Open Subtitles | لأنك إبتسمت له وتعاطفت معه، وتكلّمت معه وكأنكما شخص واحد؟ |
| No. Solo sonreí porque pensé en algo. | Open Subtitles | لا ، أنا فقط إبتسمت لأننى فكرت فى شئ ما |
| Así que le sonreíste a ella, ella te sonrió a ti. ¿Qué pasó después? | Open Subtitles | إذن لقد إبتسمت لها، وهي ردت عليك بالإبتسامة، فماذا حدث لاحقا؟ |
| ¿Pero podrías sonreír un poco más? | Open Subtitles | لكن هلا إبتسمت قليلا على الأقل؟ |
| Te daríamos una propina tal vez, si sonrieras de vez en cuando. | Open Subtitles | ربّما سنعطيك البقشيش إذا إبتسمت بين الفينة و الأخرى |
| Ella sonrió y se salvó mientras yo casi tuve que usar una almohada en el trasero por un mes antes de poder sentarme. | Open Subtitles | لقد إبتسمت و شقت طريقها بعيداً بها بينما أنا كنت قريباً من ضربى بالوسادة على مؤخرتى لمدة شهر قبل أن أجلس حتى |
| Ella sonrió demasiado tiempo, lo cual quiere decir que ella o estaba un poco loca, o era lesbiana. | Open Subtitles | لقد إبتسمت لمدة طويلة، الأمر الذي يعني إما أنها مجنونة، أو مثلية الميول. |
| Y ella me sonrió, conscientes de que la espuma | Open Subtitles | إبتسمت نحوي ، غير مدركة أن القليل من الرغوة |
| Le dije, 'Soy una creyente, y las mujeres y los niños en estas terribles condiciones necesitan su fe para sobrevivir." sonrió astutamente. | TED | "وقلت له: انا مؤمنة و هناك نساء و اطفال في تلكم الأحوال المزرية يحتاجون إيمانهم للإستمرار" إبتسمت بمكر. |
| Los dioses os han sonreído hoy, mi señor. | Open Subtitles | من المؤكد إن الآلهة إبتسمت لكم اليوم يا سيدي |
| - ...en un asunto tan grave. - Por eso he sonreído. | Open Subtitles | فى أمور جديه كهذه - لهذا إبتسمت - |
| Él empieza a retroceder si siquiera sonrío. | Open Subtitles | يبدأ بالتراجع حتى إذا إبتسمت له |
| Si sonríe más, se le van a juntar las orejas. | Open Subtitles | لو إبتسمت مرةً اخرى، فستسقط قدميها. |
| Así que sonreí de vuelta. | Open Subtitles | لذا إبتسمت لها. |
| sonreíste, me agradeciste haberla pasado estupendo y dijiste... | Open Subtitles | إبتسمت و شكرتنى على الوقت الجميل |
| - ¿Puedes sonreír, por favor? | Open Subtitles | هلا إبتسمت فحسب رجاء؟ |
| Me arriesgué mucho. Te agradecería mucho que sonrieras. | Open Subtitles | حصلتعلىفرصةرائعةهنا، سأقدر الأمر لو إبتسمت |