Para esta sección se espera el estudio que prepararán Marc Bossuyt e Ibrahim Salama a fin de poder desarrollarlo plenamente. | UN | ينتظر هذا الفرع الورقة المقرر أن يعدها السيد مارك بوسويت والسيد إبراهيم سلامة لتناوله بمزيد من المعلومات. |
4. En su primera sesión, el 11 de febrero de 2004, el Grupo de Trabajo eligió por aclamación Presidente-Relator al Sr. Ibrahim Salama (Egipto). | UN | 4- انتخب الفريق العامل، بالتزكية، في أول جلسة لـه في 11 شباط/فبراير 2004 سعادة السيد إبراهيم سلامة (مصر) رئيساً مقرراً. |
2. El Coordinador de la Conferencia de Examen de Durban, Sr. Ibrahim Salama, declaró abierto el período de sesiones. | UN | 2- وافتتح الدورة منسِّق مؤتمر استعراض ديربان، السيد إبراهيم سلامة. |
10. La elección de la Mesa corrió a cargo de Ibrahim Salama, Director de la División de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH. | UN | 10- أدار انتخاب المكتب السيد إبراهيم سلامة رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان في المفوضية. |
Sr. Ibrahim Salama | UN | السيد إبراهيم سلامة |
Presidente-Relator: Sr. Ibrahim Salama (Egipto) | UN | الرئيس - المقرر: السيد إبراهيم سلامة (مصر) |
Presidente-Relator: Sr. Ibrahim Salama (Egipto) | UN | الرئيس - المقرر: السيد إبراهيم سلامة (مصر) |
4. Pide al Sr. Ibrahim Salama que elabore un documento de trabajo para estudiar la posibilidad de realizar un estudio sobre los aspectos de la prostitución relacionados con los derechos humanos, teniendo en cuenta la evolución más reciente de la cuestión; | UN | 4- تطلب إلى إبراهيم سلامة وضع ورقة عمل تبحث في جدوى إجراء دراسة في بعد حقوق الإنسان من مسألة الدعارة، على أن يضع في اعتباره آخر التطورات في هذه المسألة؛ |
Sr. Ibrahim Salama | UN | السيد إبراهيم سلامة |
91. Ibrahim Salama dijo que la globalización hace necesario que haya normas complementarias, que en realidad podrían ser nuevas, tener carácter subsidiario o explicar las ya existentes. | UN | 91- وقال إبراهيم سلامة إن العولمة تخلق الحاجة إلى معايير تكميلية قد تكون في الواقع معايير جديدة أو معايير فرعية أو تفصيلاً للمعايير القائمة. |
Presidente-Relator: Sr. Ibrahim Salama (Egipto) | UN | الرئيس - المقرر: السيد إبراهيم سلامة (مصر) |
7. En su primera sesión, celebrada el 26 de febrero de 2007, el Grupo de Trabajo reeligió por aclamación Presidente-Relator al Sr. Ibrahim Salama (Egipto). | UN | 7- أعاد الفريق العامل، في جلسته الأولى المعقودة في 26 شباط/فبراير 2007، انتخاب السيد إبراهيم سلامة (مصر) رئيساً - مقرراً بالتزكية. |
Sr. Gudmundur Alfredsson (Islandia) y Sr. Ibrahim Salama (Egipto) | UN | السيد غودموندور ألفريدسون (آيسلندا) والسيد إبراهيم سلامة (مصر) |
37. Ibrahim Salama (Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH)) dio información actualizada sobre la labor de la Oficina del Alto Comisionado en relación con la Convención. | UN | 37 - وقدم إبراهيم سلامة (مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) آخر المستجدات عن أعمال المفوضية في ما يتعلق بالاتفاقية. |
3. Ibrahim Salama, Director de la División de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), inauguró la reunión y dio la bienvenida a los presidentes. | UN | 3 - وافتتح الاجتماعَ مديرُ شعبة معاهدات حقوق الإنسان بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إبراهيم سلامة الذي رحّب برؤساء الهيئات. |
El Director de la División de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Ibrahim Salama, declaró abierta la sesión y dio la bienvenida a los Presidentes. | UN | 3 - وافتـتح الاجتماع مديـرُ شعبة معاهدات حقوق الإنسان بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إبراهيم سلامة الذي رحـب برؤساء الهيئات. |
Presidente-Relator: Sr. Ibrahim Salama (Egipto) | UN | الرئيس - المقرر: إبراهيم سلامة (مصر) |
6. En su primera sesión, celebrada el 14 de febrero de 2005, el Grupo de Trabajo reeligió por aclamación Presidente-Relator al Sr. Ibrahim Salama (Egipto). | UN | 6- أعاد الفريق العامل، في أول جلسة لـه في 14 شباط/فبراير 2005، انتخاب سعادة السيد إبراهيم سلامة (مصر) رئيساً - مقرراً بالتزكية. |
Los otros miembros de la Mesa eran el Sr. Ibrahim Salama (Egipto), la Sra. Florizelle O ' Connor (Jamaica), el Sr. Marc Bossuyt (Bélgica) como Vicepresidentes, y el Sr. Yozo Yokota (Japón) como Relator. | UN | وكان المكتب مشكلاً من السيد إبراهيم سلامة (مصر)، والسيدة فلوريزيل أوكونور (جامايكا)، والسيد مارك بوسويت (بلجيكا) بوصفه نائباً للرئيس، والسيد يوزو يوكوتا (اليابان) بوصفه مقرراً. |
Documento de trabajo de la Sra. Françoise Hampson y el Sr. Ibrahim Salama sobre la relación entre las normas de derechos humanos y el derecho internacional humanitario (E/CN.4/Sub.2/2005/14); | UN | ورقة عمل من إعداد السيدة فرانسواز هامبسون والسيد إبراهيم سلامة بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (E/CN.4/Sub.2/2005/14)؛ |