"إبق هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quédate aquí
        
    • Quédese aquí
        
    • Quédense aquí
        
    • te quedas aquí
        
    • Espere aquí
        
    • Quédate ahí
        
    • ¿ Quedarme aquí
        
    Si la amas, si alguna vez me amaste, Quédate aquí esta noche. Open Subtitles إن كنت تحبّها، إن كنت تحبني فقط إبق هنا اللّيلة
    Oh, Dios mío... no te muevas, Quédate aquí, papi necesita una venda. Open Subtitles يا إلهي لا تتحرك ، إبق هنا والدك يحتاج ضماده
    De momento... Quédate aquí y vigila sus movimientos. Open Subtitles إبق هنا وراقبهم للفترة الحالية وراقب تحركاتهم
    Dé una vuelta o Quédese aquí. Open Subtitles تجول بالخارج إذا أردت أو إبق هنا
    Sigue sonando la alarma. Quédate aquí hasta que llegue tu madre. Open Subtitles إستمر فى إطلاق الإنذار لكن إبق هنا حتى تعود أمك
    Quédate aquí y asegúrate que esta puerta de incendios quede abierta. Open Subtitles إبق هنا وتأكّد من أن يبقي هذا الباب مفتوحا.
    Sam, ve por la parte de atrás. Bulldog, Quédate aquí. Ven conmigo. Open Subtitles سامويل من الخلف و أنت إبق هنا بينما أنت تعالي معي
    Quédate aquí y cuida a mamá. El que está tras mío creo que vendrá aquí. Open Subtitles إبق هنا وإعتن بأمي، قد يأتي ذلك الشخص بعد أن يعلم أني قد أتيت الى هنا
    Aquí, Quédate aquí y cierra la puerta cuando salga. Open Subtitles هنا، فقط إبق هنا و أغلق الباب عندما أخرج
    Quédate aquí. No toques nada. Y nadie irá al Planeta Oscuro. Open Subtitles إبق هنا ولا تلمس أي شيء ولن يذهب أحد لكوكب الظلام
    Quédate aquí. te telefonearé cada 20 minutos. Open Subtitles إبق هنا سأتصل كل 20 دقيقة
    Quédate aquí y por favor no nos metas en líos. Open Subtitles إبق هنا ورجاءً، لا تضعـنا في مشكلة
    Quédate aquí, en tu lugar. ¡Con la cola entre las patas! Open Subtitles أنت إبق هنا حيث تنتمي في بيت الكلب
    No, George. Quédate aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا ياجورج فقط إبق هنا
    Quédate aquí. Tomaste la decisión correcta. Open Subtitles لذا فقط إبق هنا قمت بالخيار الصحيح
    Quédate aquí, conejo. Cuida la mercancía. Open Subtitles إبق هنا يا أرنب و اُحرس المكان
    Ya han desaparecido tres personas. Sólo... Quédate aquí. Open Subtitles فُقد ثلاثة أشخاص بالفعل فقط إبق هنا
    Quédese aquí y recoja todo esto. Open Subtitles إبق هنا وتخلص من فوضاك
    Ud. Quédese aquí. Estará más seguro aquí. Open Subtitles أنت إبق هنا ستكون أكثر أماناً هنا
    Quédense aquí y averigüen lo que puedan. Ford, dirígete a la puerta e informa a Weir. Open Subtitles إبق هنا وإكتشف ما تستطيع فورد، قدم تقرير إلى دكتور ويير.
    Ahora te quedas aquí y lo dejas contarle. - Tiene algo de consideración. - ¿Crees que no la tengo? Open Subtitles إبق هنا و دعه يخبرها إنه يحترمها
    Claro que no. Estará bien. Espere aquí, hágame compañía mientras termino. Open Subtitles بالتأكيد لا تفعل , ستكون بخير إبق هنا بصحبتى إلى أن أنتهى من هذا
    ¡Los celos enfermos de mi marido me matarán! ¡Quédate ahí y no te muevas! Open Subtitles غيرة زوجي المجنونة ستقتلني إبق هنا ، لا تتحرك
    ¿Quedarme aquí, graduarme, ir a West Point? Open Subtitles إبق هنا ، وأتخرج ، وأذهب إلى المنطقة الغربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more