"إبننا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro hijo
        
    • nuestro bebé
        
    • nuestro chico
        
    ¿Qué acaso nuestro hijo debe llegar a casa para encontrarse con esta puta? Open Subtitles أيجب أن يعــود إبننا لوطنـه ليجـد تلك العاهــرة في هـذا المنزل؟
    Mi esposa y yo tenemos una cena... con todos quienes recibieron órganos de nuestro hijo. Open Subtitles أنا وزوجتي سنعدُ طعاماً هذا المساء لكلّ من يملك عضواً من أعضاء إبننا
    Querida, quieres oír algo de nuestro hijo saltarín, ¿no? Open Subtitles أنت يا عزيزتى ، تريدين سماع شيئاً عن إبننا ، أليس كذلك ؟ إبن من ؟
    Luchamos por ello, perdimos a hombres, hasta a nuestro hijo. Open Subtitles قاتلنا هتلر لأجل الديمقراطيه و مات الكثير من قريتنا بما في ذلك إبننا
    No es gracioso, Frank. nuestro hijo tiene problemas mentales. Open Subtitles ذلك ليس مضحك فرانك إبننا لديه مشاكل نفسية
    Tú nunca podrás salvar a nuestro hijo. Open Subtitles أنت لا يمكنك أبدا إنقاذ إبننا.
    En lo que respecta a la policía... vinimos a reunirnos con los secuestradores de nuestro hijo Open Subtitles ما ستعلم به الشرطة، إننا جئنا لنقابل الاشخاص الذين خطفوا إبننا
    nuestro hijo debia ir a Princeton. Open Subtitles إبننا كان مخطط له أن يتّجهَ إلى برينستون
    Yo... yo.. me... siento triste por mi familia, porque amábamos a nuestro hijo. Open Subtitles أنا أشعر بالتعاسة على عائلتنا لأننا فقدنا إبننا
    Bueno, no me importa porque intento proteger a nuestro hijo. Open Subtitles حسناً ، لا أهتم ، لأنه و كما ترى ، أنا أحاول أن أحمي إبننا
    La manera en la que nuestro hijo habla es la prueba de ello. Open Subtitles قدرة إبننا على تكرار الكلام تتحدث عن نفسها. بودينج.
    Durante años vi cómo transformabas a nuestro hijo en una bomba de tiempo, y no hice nada. Open Subtitles طوال هذه السنين أشاهدك تحولين إبننا إلى قنبلة موقوتة ولم أفعل شيئاً
    Ayúdame. nuestro hijo se volverá incontrolable a este paso. Open Subtitles ساعدني, إذا ما إستمر هذا إبننا سوف يخرج عن السيطرة
    antes de saber que nuestro hijo va a ser humillado delante de su clase sólo me hizo más fuerte Open Subtitles حسناً ، لقد كان هذا قبل أن ألاحظ أن إبننا سيُهان . أمام كامل صفه . لقد حدث لي هذا طوال الوقت
    Lo siento, nuestro hijo a veces puede ser un pecho. Quiero decir un melón. Open Subtitles آسف ، إبننا يمكن أن يكون أحياناً ،ثدي أنا أعني شمَّام
    nuestro hijo puede manejar cualquier cosa que se le atraviese. Open Subtitles إبننا يمكنه أن يتصرف بأيّ شيء يمكن أن يعرقل طريقه.
    Ya empaqué, me llevo a nuestro hijo y nos vamos. Open Subtitles لقد حزمت أغراضي، وسآخذ إبننا وسنرحل الآن
    ¿Así que nos está diciendo que todo lo que podemos hacer es mirar cómo nuestro hijo llora? Open Subtitles لذا أنت تخبرنا الذي كل نحن هل بالإمكان أن بعجز ساعة إبننا يبكي؟
    Éramos tan felices pero desde que nuestro hijo enfermó todo lo que hacemos es pelearnos. Open Subtitles نحن كنا سعداء جدا لكن بعد أن إبننا حصل على هذا الشرط كل نحن كل يوم معركة.
    Cada vez que nuestro hijo llora, siento como si le estuvieran haciendo daño. Open Subtitles كل مرة إبننا يبكي، أشعر ذلك شخص ما يآذيه.
    Cariño, es nuestro bebé. Open Subtitles قلبي المسكين يخفق ~ ~ لرؤية إبننا الحبيب
    Desde ese día, nuestro chico no podía hacer nada mal. Open Subtitles منذ ذلك اليوم فصاعداً إبننا هرقل لا يمكن أن يعمل شيئاً خاطئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more