"إبنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su hijo
        
    • su bebé
        
    • su propio hijo
        
    • un hijo
        
    su hijo de 11 años fue herido en una pierna y llevado a un hospital. UN وأصيب إبنها البالغ من العمر ١١ عاما بجرح في ساقه ونقل الى المستشفى.
    Una mujer mayor lloraba mientras su hijo la sacaba de su casa. TED إمرأة مسنة, تبكي حملها إبنها إلى خارج منزلها إلى الطريق
    si me atrapan, le diras a mi madre que su hijo la extrañara? Open Subtitles إذا قبض علي, هلا أخبرت أمي أن إبنها سيشتاق لها ؟
    Se volvió loca el día que el hospital la llamó pidiéndole que fuera a la cabecera de su hijo. Open Subtitles لقد تخبّلت في اليوم الذي تلقّت فيه إتصال من المستشفى يطلبون منها المجئ الى سرير إبنها
    Dijo que vio a su hijo muerto en el trasbordador de Québec hace 3 semanas. Open Subtitles لقد اشتكت بأنها شاهدت إبنها الميت في محطة العبّارة كوبيك منذ ثلاثة أسابيع.
    No crees que dejará morir a ese niño por salvar su hijo, no? Open Subtitles أنت لا تعتقد بأنها ستدعُ هذا الفتى يمُوت لحماية إبنها,هل تعتقد؟
    Así que la reina envió a su hijo a un palacio donde solo había niños. Open Subtitles لذا أرسلت الملكة إبنها إلى القصر . حيث لم يكن هناك سوى الأطفال
    Una estúpida joven Confesora no pudo soportar tener que matar a su hijo, Open Subtitles ذات مره ,مؤمنه صغيرة حمقاء لم تستطع ان تدع إبنها يُقتل،
    Si hay una vieja lisiada paseando con su hijo en ciclomotor, hazmelo saber. Open Subtitles ماذا لو عبرت السيدات العجائز دراجة إبنها المعاق أنت دعنى أعرف
    que estaba dispuesta a dar su vida para salvar la de su hijo, Open Subtitles والتي كانت على إستعداد لكت توهب حياتها في سبيل إنقاذ إبنها
    Si su hijo veía una foto de su madre, acabaría sintiéndose aún más culpable. Open Subtitles بالنظر إلى صورة أمه كان خائفة بأن إبنها سيشعر بالذنب و الندم
    No soy de la CIA. Soy una madre buscando a su hijo. Open Subtitles أنا لست من المخابرات المركزية أنا أم تبحث عن إبنها
    No soy de la CIA. Soy una madre buscando a su hijo. Open Subtitles أنا لست من المخابرات المركزية أنا أم تبحث عن إبنها
    ¿Te vas a encontrar con ella y su hijo para jugar en el pelotero? Open Subtitles ستقابلها هنا، مع أبنها ربما حتى يستطيع إبنها اللعب في حوض الكرة؟
    Es un privilegio de madre pasar por la casa de su hijo cuando quiera. Open Subtitles إنه من حــق الأم أن تمـرّ على إبنها الوحيــد إذا شعـرت مثلـه.
    Estaba casada con un americano llamado Charles Milworth y hace 19 años intentó matarse ella misma y a su hijo. Open Subtitles نعم,تزوجت من اميركي إسمه تشارلز ميلورث و قبل 19 عاما حاولت أن تنتحر و أن تقتل إبنها
    su hijo está en el hospital. Hay una gran probabilidad de lágrimas. Open Subtitles حسنا ، إبنها في المستشفى هناك إحتمال كبير لتذرف الدموع
    La madre de la víctima presenció los hechos e identificó a quién había asesinado a su hijo como un sargento del DM-6 de apellido Sibrian. UN وقد رأت أم القتيل هذه الواقعة وتعرفت على قاتل إبنها وهو رقيب من الفصيلة العسكرية رقم ٦ اسمه سيبريان.
    su hijo enfermo de 47 años, Vavgif Gutais ogly Nujiyev, murió hallándose prisionero debido a los traumas sufridos. UN وقد توفي إبنها القعيد والبالغ من العمر ٤٧ عاما، فاجيف غطيس أوغلي نوحييف، أثناء وجوده كرهينة نتيجة إصابات مني بها.
    Como todos los padres con niños en la escuela, acudió al lugar para buscar a su hijo. UN واندفعت مثلها مثل جميع اﻵباء اﻵخرين الذين لهم أطفال في المدرسة الى مكان الحادث بحثا عن إبنها.
    La mujer que nos dijo que su bebé era azul, ¿verdad? Open Subtitles المرأه التي وجدناها قالت أن إبنها أزرق أليس كذلك؟
    Es imposible que pueda ser amable con todos... excepto con su propio hijo. Open Subtitles من المستحيل أن تستطيع التعامل بلطف مع الجميع .و لكن ليس إبنها الخاص .انظـر إلى الخطأ في نفسك
    La vi sufrir por un hijo... que nunca iba a crecer... ni poder protegerla. Open Subtitles راقبتها تعاني من أجل إبنها الذي لا يكبر أبدا ولا أستطيع أن أحميها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more