su hijo de 11 años fue herido en una pierna y llevado a un hospital. | UN | وأصيب إبنها البالغ من العمر ١١ عاما بجرح في ساقه ونقل الى المستشفى. |
Una mujer mayor lloraba mientras su hijo la sacaba de su casa. | TED | إمرأة مسنة, تبكي حملها إبنها إلى خارج منزلها إلى الطريق |
si me atrapan, le diras a mi madre que su hijo la extrañara? | Open Subtitles | إذا قبض علي, هلا أخبرت أمي أن إبنها سيشتاق لها ؟ |
Se volvió loca el día que el hospital la llamó pidiéndole que fuera a la cabecera de su hijo. | Open Subtitles | لقد تخبّلت في اليوم الذي تلقّت فيه إتصال من المستشفى يطلبون منها المجئ الى سرير إبنها |
Dijo que vio a su hijo muerto en el trasbordador de Québec hace 3 semanas. | Open Subtitles | لقد اشتكت بأنها شاهدت إبنها الميت في محطة العبّارة كوبيك منذ ثلاثة أسابيع. |
No crees que dejará morir a ese niño por salvar su hijo, no? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد بأنها ستدعُ هذا الفتى يمُوت لحماية إبنها,هل تعتقد؟ |
Así que la reina envió a su hijo a un palacio donde solo había niños. | Open Subtitles | لذا أرسلت الملكة إبنها إلى القصر . حيث لم يكن هناك سوى الأطفال |
Una estúpida joven Confesora no pudo soportar tener que matar a su hijo, | Open Subtitles | ذات مره ,مؤمنه صغيرة حمقاء لم تستطع ان تدع إبنها يُقتل، |
Si hay una vieja lisiada paseando con su hijo en ciclomotor, hazmelo saber. | Open Subtitles | ماذا لو عبرت السيدات العجائز دراجة إبنها المعاق أنت دعنى أعرف |
que estaba dispuesta a dar su vida para salvar la de su hijo, | Open Subtitles | والتي كانت على إستعداد لكت توهب حياتها في سبيل إنقاذ إبنها |
Si su hijo veía una foto de su madre, acabaría sintiéndose aún más culpable. | Open Subtitles | بالنظر إلى صورة أمه كان خائفة بأن إبنها سيشعر بالذنب و الندم |
No soy de la CIA. Soy una madre buscando a su hijo. | Open Subtitles | أنا لست من المخابرات المركزية أنا أم تبحث عن إبنها |
No soy de la CIA. Soy una madre buscando a su hijo. | Open Subtitles | أنا لست من المخابرات المركزية أنا أم تبحث عن إبنها |
¿Te vas a encontrar con ella y su hijo para jugar en el pelotero? | Open Subtitles | ستقابلها هنا، مع أبنها ربما حتى يستطيع إبنها اللعب في حوض الكرة؟ |
Es un privilegio de madre pasar por la casa de su hijo cuando quiera. | Open Subtitles | إنه من حــق الأم أن تمـرّ على إبنها الوحيــد إذا شعـرت مثلـه. |
Estaba casada con un americano llamado Charles Milworth y hace 19 años intentó matarse ella misma y a su hijo. | Open Subtitles | نعم,تزوجت من اميركي إسمه تشارلز ميلورث و قبل 19 عاما حاولت أن تنتحر و أن تقتل إبنها |
su hijo está en el hospital. Hay una gran probabilidad de lágrimas. | Open Subtitles | حسنا ، إبنها في المستشفى هناك إحتمال كبير لتذرف الدموع |
La madre de la víctima presenció los hechos e identificó a quién había asesinado a su hijo como un sargento del DM-6 de apellido Sibrian. | UN | وقد رأت أم القتيل هذه الواقعة وتعرفت على قاتل إبنها وهو رقيب من الفصيلة العسكرية رقم ٦ اسمه سيبريان. |
su hijo enfermo de 47 años, Vavgif Gutais ogly Nujiyev, murió hallándose prisionero debido a los traumas sufridos. | UN | وقد توفي إبنها القعيد والبالغ من العمر ٤٧ عاما، فاجيف غطيس أوغلي نوحييف، أثناء وجوده كرهينة نتيجة إصابات مني بها. |
Como todos los padres con niños en la escuela, acudió al lugar para buscar a su hijo. | UN | واندفعت مثلها مثل جميع اﻵباء اﻵخرين الذين لهم أطفال في المدرسة الى مكان الحادث بحثا عن إبنها. |
La mujer que nos dijo que su bebé era azul, ¿verdad? | Open Subtitles | المرأه التي وجدناها قالت أن إبنها أزرق أليس كذلك؟ |
Es imposible que pueda ser amable con todos... excepto con su propio hijo. | Open Subtitles | من المستحيل أن تستطيع التعامل بلطف مع الجميع .و لكن ليس إبنها الخاص .انظـر إلى الخطأ في نفسك |
La vi sufrir por un hijo... que nunca iba a crecer... ni poder protegerla. | Open Subtitles | راقبتها تعاني من أجل إبنها الذي لا يكبر أبدا ولا أستطيع أن أحميها |