"إتركوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dejen
        
    • deje
        
    • deja a
        
    • Suéltenme
        
    • Abandonen
        
    Dejen sus armas en la puerta, y las puertas en la entrada. Open Subtitles إتركوا أسلحتكم بجانب الباب و أي أبواب إضافيه بجانب المدخل
    Prfavor Dejen pasar a la ambulancia. Gracias. Open Subtitles رجاءً إتركوا سيارة الإسعاف تمـر، شـكرا لكم
    No hay necesidad de que mueran. Dejen sus carretas y váyanse. Open Subtitles لا حاجه أن يموت رجالك إتركوا العربة و إرحلوا.
    "En este momento no podemos atenderte" "Por favor, deje un mensaje". Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا رجاءً إتركوا لنا رسالة
    ¡Hey, maestro, deja a los niños en paz! Open Subtitles ... ايهاالمعلمون إتركوا الاطفال بلا تدخل منكم
    Dame la almohada. - Suéltenme la pierna. Open Subtitles أعطني هذه الوسادة وتوقفي عن ضربي إتركوا ساقي
    -¡Abandonen el barco! Open Subtitles - إتركوا اللوح الخشبي!
    Si alguien os pregunta algo, Dejen que conteste Abu Shabaab. Open Subtitles وإذا سئلتم وأنتم في السيارة عن مكان توجهكم إتركوا الحديث لأبو الشباب
    Al terminar, Dejen los recipientes en la habitación y alguien los recogerá. Open Subtitles عندما تنتهو إتركوا الأكواب و سوف تجمعها المسؤولة
    Dejen todos sus celulares y cámaras aquí. Open Subtitles إتركوا كلّ هواتفكم الخلويّة و كاميرات التصوير خاصّتكم هنا
    Dejen cualquier celular y cámara aquí. Open Subtitles إتركوا أيّ هواتف خلويّة و كاميرات تصوير هنا
    Así que esta noche Dejen sus identidades en la puerta, deja que nuestros espíritus te inspiren, y puede que nuestras ornamentadas máscaras les lleven a intrigas. Open Subtitles لذا الليلة إتركوا هويتكم الحقيقة بالخارج. ولندع أرواحنـا تُلهم أرواحكم، ربما تقودكم وجوهكم المزيفة للمكيدة.
    Solo las lápidas, soldados. Dejen los cuerpos en paz. Open Subtitles الحجارة فقط يا رجال إتركوا الهيكل كما هو
    Dejen sus efectos personales donde están y sigan a los oficiales afuera Open Subtitles إتركوا متعلقاتكم الشخصية في مكانها وإتبعوا الضباط إلى الخارج
    Dejen en paz a Milhouse. Ayúdame, Bart. Open Subtitles إتركوا (ميلهاوس) وشانه، ساعدني يا (بارت)
    Dejen todas sus pertenencias ahí. Open Subtitles إتركوا جميع ممتلكاتكم الشخصية هنا
    "No podemos atenderle en este momento". "Por favor, deje un mensaje". Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا رجاءً إتركوا لنا رسالة
    Por favor, deje un mensaje después de la señal. Open Subtitles من فضلكم إتركوا رسالة بعد الرنة.
    'Hi, no estoy, deje un mensaje. ' Open Subtitles أنا في الخارج إتركوا رسالة
    ¡Hey, maestro, deja a los niños en paz! Open Subtitles ... ايهاالمعلمون إتركوا الاطفال بلا تدخل منكم
    - Suéltenme la pierna. - Dale, hala, hala. Open Subtitles إتركوا ساقي، توقفي عن ضربي
    ¡Abandonen las almerías! Open Subtitles ! إتركوا الشرفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more