Dejen sus armas en la puerta, y las puertas en la entrada. | Open Subtitles | إتركوا أسلحتكم بجانب الباب و أي أبواب إضافيه بجانب المدخل |
Prfavor Dejen pasar a la ambulancia. Gracias. | Open Subtitles | رجاءً إتركوا سيارة الإسعاف تمـر، شـكرا لكم |
No hay necesidad de que mueran. Dejen sus carretas y váyanse. | Open Subtitles | لا حاجه أن يموت رجالك إتركوا العربة و إرحلوا. |
"En este momento no podemos atenderte" "Por favor, deje un mensaje". | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا رجاءً إتركوا لنا رسالة |
¡Hey, maestro, deja a los niños en paz! | Open Subtitles | ... ايهاالمعلمون إتركوا الاطفال بلا تدخل منكم |
Dame la almohada. - Suéltenme la pierna. | Open Subtitles | أعطني هذه الوسادة وتوقفي عن ضربي إتركوا ساقي |
-¡Abandonen el barco! | Open Subtitles | - إتركوا اللوح الخشبي! |
Si alguien os pregunta algo, Dejen que conteste Abu Shabaab. | Open Subtitles | وإذا سئلتم وأنتم في السيارة عن مكان توجهكم إتركوا الحديث لأبو الشباب |
Al terminar, Dejen los recipientes en la habitación y alguien los recogerá. | Open Subtitles | عندما تنتهو إتركوا الأكواب و سوف تجمعها المسؤولة |
Dejen todos sus celulares y cámaras aquí. | Open Subtitles | إتركوا كلّ هواتفكم الخلويّة و كاميرات التصوير خاصّتكم هنا |
Dejen cualquier celular y cámara aquí. | Open Subtitles | إتركوا أيّ هواتف خلويّة و كاميرات تصوير هنا |
Así que esta noche Dejen sus identidades en la puerta, deja que nuestros espíritus te inspiren, y puede que nuestras ornamentadas máscaras les lleven a intrigas. | Open Subtitles | لذا الليلة إتركوا هويتكم الحقيقة بالخارج. ولندع أرواحنـا تُلهم أرواحكم، ربما تقودكم وجوهكم المزيفة للمكيدة. |
Solo las lápidas, soldados. Dejen los cuerpos en paz. | Open Subtitles | الحجارة فقط يا رجال إتركوا الهيكل كما هو |
Dejen sus efectos personales donde están y sigan a los oficiales afuera | Open Subtitles | إتركوا متعلقاتكم الشخصية في مكانها وإتبعوا الضباط إلى الخارج |
Dejen en paz a Milhouse. Ayúdame, Bart. | Open Subtitles | إتركوا (ميلهاوس) وشانه، ساعدني يا (بارت) |
Dejen todas sus pertenencias ahí. | Open Subtitles | إتركوا جميع ممتلكاتكم الشخصية هنا |
"No podemos atenderle en este momento". "Por favor, deje un mensaje". | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا رجاءً إتركوا لنا رسالة |
Por favor, deje un mensaje después de la señal. | Open Subtitles | من فضلكم إتركوا رسالة بعد الرنة. |
'Hi, no estoy, deje un mensaje. ' | Open Subtitles | أنا في الخارج إتركوا رسالة |
¡Hey, maestro, deja a los niños en paz! | Open Subtitles | ... ايهاالمعلمون إتركوا الاطفال بلا تدخل منكم |
- Suéltenme la pierna. - Dale, hala, hala. | Open Subtitles | إتركوا ساقي، توقفي عن ضربي |
¡Abandonen las almerías! | Open Subtitles | ! إتركوا الشرفات |