me llamó está mañana, tenía que encontrarme con ella en el centro. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي هذا الصباح وكان علي لقائها وسط المدينة |
Si, entonces ella me llamó, y me dijo que parecías estar borracho. | Open Subtitles | نعم ، بعدها إتصلت بي و أخبرتني بأنك تبدو سكران |
Sabes, ella me llamó esa noche desde la entrada de la cochera. | Open Subtitles | أتعلمان, لقد إتصلت بي في تلك الليلة من هاتفٍ عام |
Bueno, me llamaste en mitad de la noche, y te devolví la llamada. | Open Subtitles | حسناً، فأنت إتصلت بي منتصف الليل، و عاودت الإتصال بك بالفعل. |
El código de tiempo dice que me llamaste dos minutos antes de que yo llegara. | Open Subtitles | حسب ما هو مسجل، أنت إتصلت بي قبل دقيقتين من وصولي إليك |
¿Me llamas más tarde si puedes pensar en otro enfoque? | Open Subtitles | هلا إتصلت بي لاحقاً لعلّ بإمكاننا التفكير في طريقة أخرى؟ |
Ayer me llamó, muy alterada, quería verme. | Open Subtitles | و قد إتصلت بي البارحة و كانت مستاءة و أرادت التحدث معي |
La policía ya me llamó a mi teléfono celular me hicieron preguntas. | Open Subtitles | الشرطة إتصلت بي على الهاتف الجوال وقامت بسؤالي |
me llamó y me pidió que la cubriera. | Open Subtitles | نعم هي كذلك ، لكنها إتصلت بي وطلبت مني أن أخذ مكانها |
¿Fue usted el que me llamó y me dijo que fuera al sótano? | Open Subtitles | كنت أنت الذي إتصلت بي و طلبت مني النزول إلى القبو ؟ |
No se si debería decírtelo, pero Christine me llamó. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا علي أن أخبرك , ولكن كرستين إتصلت بي |
No, ella me llamó desde el puente y me dijo que nos veíamos pronto. | Open Subtitles | لا, إتصلت بي من الجسر وقالت بأنها ستراني قريباً |
Disculpa, estamos en medio de una fiesta. ¿Por esto me llamaste? | Open Subtitles | آسف , نحن في وسط حفلة من أجل هذا إتصلت بي ؟ |
Estaban haciendo un comercial en el muelle y me llamaste. | Open Subtitles | كانوا يصنعون دعاية في جسر الشاطئ وبعدها إتصلت بي |
Entonces, ¿por qué me llamaste a mí, en lugar de a la Policía de Los Ángeles? | Open Subtitles | إذاً لماذا إتصلت بي بدلاً من شرطة لوس أنجلس؟ |
me llamaste gritando para que te salvara porque te pusieron una multa. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي صارخاً من أجل ان أنقذك لأنك تمتلك بطاقة لدخول المتنزه |
Una vez me llamaste porque no confiabas en saber qué era real. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي ذات مرة، لأنك لم تثق بنفسك في تمييز ما هو حقيقي. |
¿Entonces, me llamas para decirme que regresarás pronto y que me reserve unos días libres, o que tendré que esperar porque aún no tienes tu pasaporte? | Open Subtitles | إذن إتصلت بي لتقول لي أنك عائد قريبا لأفرغ جدول أعمالي غدا أو أنني سوف أضطر إلى الانتظار |
Esta bien escucha, hace unas noches que mi traficante me llamo luego que vende hierba a la gente yo le vendo los refrigerios que esa gente necesite. | Open Subtitles | حسناً، أنظري، في الأيام الماضية القليلة، تاجرت المخدرات التي أتعامل معها إتصلت بي بعد أن قامت ببيع وعاء مخدرات لأناس، وبعدها قمت ببيع أكلات الخفيفة التي يحتاجون إليها أولئك الناس. |
Ella me ha llamado... diciendo que iba a ir a la disco retro con sus amigos. | Open Subtitles | ..لقد إتصلت بي وأخبرتني أنها ذاهبة إلى الملهى مع زملائها |
Ella acaba de llamarme de la tienda de artículos deportivos. | Open Subtitles | لقد إتصلت بي منذ قليل من متجر البضائع الرياضية |
Tronco, me llama una noche histérica... diciendo que ha oído un ruido que viene del piso del Mirón. | Open Subtitles | إتصلت بي مره في الليل مرتعبه تقول أنها سمعت قرعا من شقة رجل النافذه |
Yo tengo una vida de verdad. Te agradecería si sólo me llamaras en caso de emergencia. | Open Subtitles | لديَّ حياة حقيقية، وسأقدر حقاً إذا إتصلت بي في حالة طوارئ حقيقية |
me has llamado cinco veces desde esta mañana. ¿Cuál es el problema? | Open Subtitles | لقد إتصلت بي 5 مرات منذ الصباح ماهي المشكلة ؟ |