No tengo todos los detalles, pero parece que nadie la ha visto o ha sabido de ella desde que me llamó anoche. | Open Subtitles | ليس لديّ كلّ التفاصيل، ولكن يبدو أنّه لم يرها أو يسمع عنها أيّ شخص منذ إتّصلت بي الليلة الماضية. |
Sí, ya sabemos. Nos llamó la directora. | Open Subtitles | نعم نعرف ذلك إتّصلت بنا المديرة |
Un día no quise bajar y mi mamá llamó al departamento de bomberos. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام، رفضت النزول ووالدتي إتّصلت بقسم الإطفاء |
Sí, pero no te llamé como mi asistente; te llamé como mi amigo. | Open Subtitles | أجل ، ولكنّني لم أتّصل بكِ كمساعدة ، إتّصلت بكِ كصديقة |
Debo admitirlo, me he sorprendido mucho cuando me has llamado. | Open Subtitles | أنا يجب أن أدخل أنا فاجأت عندما أنا إتّصلت به. |
¿Llamaste por mi camisa? | Open Subtitles | أنا مع صرّاف البنك هل إتّصلت لترى إذا كان قميصي مجعّداً؟ |
No lo sé, me llamó y dijo que necesitaba mi ayuda. | Open Subtitles | لا أعرف. إتّصلت بي، وقالت أنّها تحتاج لمساعدتي |
Yo no lo hice. Fue mi hermana. llamó a la línea de pistas. | Open Subtitles | بل كانت شقيقتي إتّصلت بخطّ البلاغات الخاصّ بهم |
Anoche llamó a su mamá pero ésta no contestó. | Open Subtitles | لقد إتّصلت لتتمنّى ليلة سعيدة لأمّها، إنّما هذه الليلة، لم ترد الأمّ. |
Nos llamó a las 6:00 a.m. para verificar a todas las personas del caso. | Open Subtitles | إتّصلت بنا الساعة السادسة صباحاً. لإعادة التحقق من كلّ شخص تحدثنا إليه بشأن القضيّة. |
Pero luego llamó y dijo que lo haría. | Open Subtitles | لكنّها إتّصلت بعد ذلك، وقالت أنّها غيّرت رأيها. |
¿Saben que me llamó luego de la fiesta de compromiso para pedirme que le pagara el boleto? | Open Subtitles | أتعرفان أنّها إتّصلت بي بعد حفل الخطوبة لتطلب منّي دفع تكاليف رحلتها؟ |
La victima que te llamó, ¿de que se trataba? . | Open Subtitles | هذه الضحية التي إتّصلت بك عمّ كان الأمر؟ |
- No. A antes de ayer, me llamó inesperadamente, quería que nos encontráramos. | Open Subtitles | كلا ، ومن ثمّ البارحة إتّصلت بي من الفراغ ، وأردت أن نلتقي |
llamé a Trac, le di el número de serie. | Open Subtitles | إتّصلت بالشركة ، وأعطيتهم الرقم التسلسلي |
llamé a Charles esta mañana y me dijo, antes de colgar, que tú y él se divorciarán. | Open Subtitles | إتّصلت بتشارلز هذا الصباح وقال لي قبل أن يقفل الخط بأنّكم ستنفصلون |
¡Tu novia ha llamado a la Base! ¡Al parecer es urgente! | Open Subtitles | لقد إتّصلت حبيبتك بالقاعدة يبدو أنّ الأمر طارئ |
Papá, los años 80 han llamado. | Open Subtitles | أبي، لقد إتّصلت الثمانينات للتو. |
Cuando me llamaste no dijiste nada sobre quedarte aquí. | Open Subtitles | حينما إتّصلت بي لمْ تقل شيئاً عن بقائكَ هنا |
La llamaste anoche y encontramos su cuerpo por la mañana temprano. | Open Subtitles | أنت إتّصلت بِها في اللّيلة الماضِية، ونحنُ عثرنا على جُثّتها مُبكّراً هذا الصّباح |
Me he contactado con Defensa, la CIA, el FBI y las autoridades locales. - Todo pasará por la NSA. | Open Subtitles | إتّصلت بالدفاع وكالة المخابرات المركزية، مكتب التحقيقات الفدرالي والسلطات القضائية المحليّة. |
Frannie se puso en contacto conmigo tan pronto como llegué a Zeta Beta. | Open Subtitles | إتّصلت فراني بي تقريباً بَعدَ أَن وَصلتُ فوراً إلى زي بي زي. |
Se comunicó con Alan Rickman en el 555-0122. | Open Subtitles | ريكمان بـ(آلن إتّصلت لقد (مرحباً، 5550122 الرّقم على |
¿Ella la contactó por este caso? | Open Subtitles | إتّصلت بك بهذه الحالة؟ |