"إجازة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • licenciatura en
        
    • Licenciado en
        
    • licenciada en
        
    • maestría en
        
    • licencia en
        
    • Bachiller en
        
    • vacaciones en
        
    • de vacaciones
        
    • licenciados en
        
    • permiso en
        
    • de licencia
        
    • vacaciones el
        
    • licencia de
        
    licenciatura en economía (B.A.), Southern Methodist University, Dallas, Texas (Estados Unidos de América) UN إجازة في الاقتصاد، جامعة ساثرن ميثوديست، دالاس، تكساس، الولايات المتحدة الأمريكية
    Estudios universitarios licenciatura en Derecho: Universidad de Costa Rica, 1971. UN الدراسات الجامعية: إجازة في الحقوق من جامعة كوستاريكا، ١٧٩١.
    Licenciado en derecho privado, 1977, Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de Túnez. UN إجازة في القانون الخاص، 1977، كلية الحقوق والعلوم السياسية بتونس العاصمة.
    1950 Licenciado en Derecho por la Universidad de París. UN ١٩٥٠ حصل على إجازة في الحقوق من جامعة باريس.
    1968 licenciada en sociología e inglés por la Universidad de Canterbury, Nueva Zelandia UN 1968 إجازة في الآداب، في علم الاجتماع واللغة الإنكليزية، جامعة كانتربري
    1985: maestría en Derecho por la Universidad de Damasco, en la República Árabe Siria. UN 1985: الحصول على إجازة في القانون من جامعة دمشق، الجمهورية العربية السورية.
    licenciatura en lingüística, Uagadugú (Burkina Faso). UN إجازة في علم اللغة، واغادوغو، بوركينا فاصو.
    licenciatura en educación primaria 24,1 UN ٧,١١٪ إجازة في التربية للمرحلة قبل الدراسية
    licenciatura en Letras; licenciatura en Ciencias Políticas; Doctorado en Derecho Internacional y Diploma de la Academia de Derecho Internacional UN إجازة في اﻵداب؛ وإجازة في العلوم السياسية؛ ودكتوراة في القانون الدولي؛ وشهادة أكاديمية القانون الدولي
    licenciatura en Humanidades, licenciatura en Derecho, maestría en Derecho y Doctorado en Derecho [Universidad de Madrás], India. UN حاصل على إجازة في اﻷدب، إجازة في القانون، ماجستير في القانون، دكتوراه في القانون من جامعة مدراس، الهند.
    Estudios: licenciatura en Derecho, magna cum laude, de la Universidad de Florencia, 1966. UN التعليــم: إجازة في القانون، بدرجة امتياز، من جامعة فلورنسا، 1966.
    licenciatura en Derecho, con honores UN حصلت على إجازة في القانون مع مرتبة الشرف
    No hace falta ser Licenciado en economía para darse cuenta de que en el mundo actual las drogas también representan un problema económico. UN أليس من الضروري أن يحصل المرء على إجازة في علم الاقتصاد لكي يلاحظ أن المخدرات في عالم اليوم تمثﱢل أيضا مشكلة اقتصادية.
    Licenciado en Ciencias Jurídicas y Sociales con orientación en Derecho Administrativo de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras. UN إجازة في العلوم القضائية واﻹجتماعية، مع التركيز على القانون اﻹداري، جامعة هندوراس الوطنية المستقلة.
    Licenciado en derecho, Facultad de Derecho, Universidad de Ginebra, 1974. UN حصل على إجازة في القانون من كلية الحقوق بجامعة جنيف، 1974.
    Licenciado en Relaciones Internacionales, Universidad de la República, Montevideo. UN إجازة في العلاقات الدولية، جامعة الجمهورية، مونتيفيديو.
    licenciada en Derecho por la Universidad Nacional de Rwanda. UN المؤهلات العلمية: إجازة في الحقوق، جامعة رواندا الوطنية.
    1980 licenciada en derecho por la Queen ' s University, Kingston, Ontario UN 1980 حصلت على إجازة في الحقوق من جامعة كينغستون في أونتاريو، كندا
    El porcentaje inferior al previsto se debió al personal que estaba de licencia en el momento de la evaluación, así como al vallado insuficiente UN وتعود النسبة المئوية الأدنى المنجزة إلى وجود أفراد في إجازة في وقت التقييم، فضلا عن الافتقار إلى أسوار ملائمة
    Título de Bachiller en Humanidades (B.A.), Economía, Southern Methodist University, Dallas, Texas UN إجازة في الاقتصاد من جامعة ساوثرن ميثوديست تكساس، دالاس، تكساس
    Lo confirmaremos, pero creo que estaba de vacaciones en el momento del asesinato. Open Subtitles سنثبت ذلك، لكن اعتقد أنه كان في إجازة في وقت الجريمة
    Los 11 fiscales de Mogadiscio, incluidos los Fiscales generales adjuntos, están licenciados en derecho. UN وهناك 11 مدعيا عاما/نائبا للنائب العام في مقديشو، حصلوا جميعهم على إجازة في الحقوق.
    acerca de en otra ocasión... probablemente vas a tener algún permiso en los próximos meses. Open Subtitles أنتِ على الأرجح ستحصلين على إجازة في الشهور القليلة القادمة
    Además, el padre tiene derecho a dos semanas de licencia, las semanas 25a y 26a posteriores al nacimiento o la adopción del hijo. UN وعلاوة على ذلك يحق للأب الحصول على إجازة في الأسبوعين الخامس والعشرين والسادس والعشرين بعد مولد الطفل أو تبنيه.
    Como el autor estaba de vacaciones el 1º de marzo de 2008, no pudo estar presente durante la primera manifestación violenta. UN ولم يكن صاحب البلاغ موجودا في أثناء المظاهرة العنيفة الأولى لأنه كان في إجازة في 1 آذار/مارس 2008.
    Establece el derecho a la licencia de maternidad y concede un día de asueto por mes para cuidar al hijo. UN ويقرر القانون الحق في إجازة أمومة، ويمنح يوما واحدا إجازة في الشهر لرعاية الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more