"إجراء المشاورات المعتادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • celebrar las consultas habituales
        
    • celebrado las consultas habituales
        
    • la celebración de las consultas habituales
        
    • realizar las consultas habituales
        
    • proceder a las consultas habituales
        
    • las consultas de rigor
        
    • las consultas de práctica
        
    • celebrar las habituales consultas
        
    • celebradas las consultas correspondientes
        
    • procedimiento habitual de consultas
        
    Tras celebrar las consultas habituales con las partes interesadas, tengo la intención de nombrar al General de Brigada Pertti Puonti (Finlandia) siguiente Jefe de los Observadores Militares del UNMOGIP. UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة مع الأطراف المعنية، فإنني أعتزم تعيين البريغادير - جنرال بيرتي بوونتي (فنلندا) ليخلفه منصبه ككبير للمراقبين العسكريين في الفريق.
    Tras celebrar las consultas habituales, tengo la intención de designar al Sr. Daudi Ngelautwa Mwakawago (República Unida de Tanzanía) como mi nuevo Representante Especial para Sierra Leona. UN لقد اعتزمت، بعد إجراء المشاورات المعتادة في هذا الخصوص، تعيين السيد داودي نيغلوتوا مواكاواغو (جمهورية تنزانيا المتحدة) ممثلي الخاص الجديد في سيراليون.
    Tras celebrar las consultas habituales, tengo el honor de comunicarle que he nombrado al General de División Derrick Mbuyiselo Mgwebi (Sudáfrica) Comandante de la Fuerza de la ONUB. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة يشرفني أن أعلمكم بأنني عينت الميجور - جنرال دريك مبويسيلو (جنوب أفريقيا) قائدا لقوة عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Tras haber celebrado las consultas habituales, tengo la intención de agregar al Perú a la lista de los países que aportan personal militar a la Fuerza. UN ولقد اعتزمت، بعد إجراء المشاورات المعتادة في هذا الخصوص، أن أضيف بيرو إلى قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في القوة.
    Carta de fecha 25 de junio (S/1999/735) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que proponía, tras realizar las consultas habituales, la composición del componente de policía civil de la UNAMET. UN رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه (S/1999/735) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يقترح فيها تشكيل عنصر الشرطة المدنية في بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وذلك بعد إجراء المشاورات المعتادة.
    Tras proceder a las consultas habituales, tengo la intención de designar al Teniente General Augusto Heleno Ribeiro Pereira (Brasil) para que asuma el cargo de Comandante de la Fuerza de la MINUSTAH. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة في هذا الخصوص، أعتزم تعيين الفريق أوغوستو هيلينو ريبيرو بيريرا (البرازيل) في منصب قائد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more