"إجراء بشأن مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • de medidas sobre el proyecto de resolución
        
    • una decisión sobre el proyecto de resolución
        
    • de medidas respecto del proyecto de resolución
        
    • de medidas sobre el proyecto de decisión
        
    • medidas con respecto al proyecto de resolución
        
    • se pronuncie sobre el proyecto de resolución
        
    • de medidas sobre los proyectos de resolución
        
    • ninguna decisión sobre el proyecto de resolución
        
    • de medidas respecto del proyecto de decisión
        
    • de decisiones sobre el proyecto de resolución
        
    • una decisión respecto del proyecto de resolución
        
    • la decisión sobre el proyecto de resolución
        
    • una decisión sobre este proyecto de resolución
        
    La Comisión suspende la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. UN وعلقت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    El representante de los Estados Unidos sugiere postergar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, sugerencia que apoya el representante de Kenya. UN واقترح ممثل الولايات المتحدة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأيده ممثل كينيا في ذلك.
    La Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución hasta una fecha ulterior. UN وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى موعد لاحق.
    Puesto que ninguna delegación desea hacer uso de la palabra, la Comisión va a proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.21/Rev.1. UN وحيث أنه لا يوجد أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة، تشرع اللجنة الآن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/57/L.21/Rev.1.
    El representante del Canadá formula una declaración, tras lo cual la Comisión decide aplazar la adopción de medidas respecto del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كندا ببيان، قررت اللجنة بعده تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    La oradora dice que, aunque debe de atenderse a la petición de los Estados Unidos, opina que debería aplazarse la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. UN ولئن كان ينبغي احترام طلب الولايات المتحدة، فإنها تقترح تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Se publicará un texto revisado y pide que la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución se aplace hasta una reunión ulterior. UN وأضاف قائلا إنه نصاً منقحاً سوف يصدر؛ وطلب أن يُتخذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلسة لاحقة.
    Antes de la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos formulan una declaración para explicar su posición. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقفه قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Después de la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, el Canadá formula una declaración para explicar su posición. UN وأدلى ممثل كندا ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Sugiere que, en vista de ello, se aplace la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. UN واقترح بناء على ذلك تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Una de las partes señaló que deseaba continuar con el diálogo hasta marzo de 1997. Pidieron que se aplazara la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución ómnibus. UN وقال أحد الطرفين إنه يريد مواصلة الحوار حتى آذار/مارس ١٩٩٧ وطلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الشامل.
    Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.4 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.4
    Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.3 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.3
    Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/51/L.20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/51/L.20
    Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/51/L.14 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/51/L.14
    Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.20
    Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.17 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.17
    Su delegación habría preferido que se aplazara la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución, con el fin de buscar un consenso más equilibrado. UN وكان وفده يفضل لو تم تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار من أجل التماس التوصل إلى توافق آراء أكثر توازنا.
    En ese sentido, con el acuerdo de los miembros, la Asamblea procederá en esta sesión a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que tiene ante sí. UN وفي ذلك الصدد، وبتفهم الأعضاء، ستشرع الجمعية العامة في هذه الجلسة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعروض عليها.
    En la misma sesión, la Comisión decidió aplazar 48 horas la adopción de medidas respecto del proyecto de resolución A/C.4/58/L.4. UN 18 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/58/L.4 لمدة 48 ساعة.
    Adopción de medidas sobre el proyecto de decisión A/C.5/51/L.2 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.2
    La Comisión reanuda la adopción de medidas con respecto al proyecto de resolución. UN استأنفت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Los representantes del Japón y de la Jamahiriya Árabe Libia formulan declaraciones para explicar su posición antes de que la Comisión se pronuncie sobre el proyecto de resolución. UN وأدلى ممثلا اليابان والجماهيرية العربية الليبية ببيانين تعليلا لموقف وفديهما قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución A/C.6/52/L.17 y Corr.1 y Corr.2 (ruso únicamente) UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.6/52/L.17 و Corr.1
    Una moción de no adoptar ninguna decisión sobre el proyecto de resolución en la sesión plenaria de la Asamblea General es, por lo tanto, una moción de censura a la Tercera Comisión y socava sus atribuciones. UN ولهذا، فإن تقديم اقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلسة عامة للجمعية العامة يمثل تصويتا بحجب الثقة عن اللجنة الثالثة، ويقوض تلك الهيئة.
    Adopción de medidas respecto del proyecto de decisión A/C.5/58/L.26 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/58/L.26
    Se informa a la Asamblea General de que la adopción de decisiones sobre el proyecto de resolución A/57/L.12 ha sido aplazada hasta una fecha ulterior. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/57/L.12 في تاريخ لاحق.
    Por lo tanto, se pidió a la Comisión que adoptara sin demora una decisión respecto del proyecto de resolución. UN لذا طُلِب إلى اللجنة أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار في أقرب فرصة ممكنة.
    Por último, me informa la Secretaría que la decisión sobre el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea General, que acaba de ser distribuido esta mañana, sólo se podrá adoptar mañana para dar a todas las delegaciones la oportunidad de leerlo. UN وأخيرا فقد علمت من اﻷمانة العامة أنه لا يمكن اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعروض اﻵن علــى الجمعية والذي وزع صباح هذا اليوم فقط، إلا في الغــد حتى تتاح لجميع الوفود فرصة الاطلاع عليه.
    Una moción de no adoptar una decisión sobre este proyecto de resolución ya ha sido presentada en la Tercera Comisión y ha sido rechazada. UN لقد قد تمّ في اللجنة الثالثة طرح اقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأخفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more