"إجراء تصويت على مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • votación el proyecto de resolución
        
    • una votación sobre el proyecto de resolución
        
    • se procediera a votación
        
    Seguidamente, la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto. UN ثم مضت اللجنة قدما نحو إجراء تصويت على مشروع القرار ككل.
    La Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار برمته.
    Se solicita que se someta a votación el proyecto de resolución en su totalidad. UN وطُلب إجراء تصويت على مشروع القرار بأكمله.
    Por consiguiente corresponde a Argelia la responsabilidad de forzar una votación sobre el proyecto de resolución. UN وعليه، فإن الجزائر هي المسؤولة عن فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    En consecuencia, su delegación está obligada a pedir una votación sobre el proyecto de resolución, y votará en contra. UN وبالتالي، فإن وفدها مضطر إلى الدعوة إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسيصوت ضده.
    Lamenta que no se haya podido llegar a una solución de compromiso y que haya sido preciso someter a votación el proyecto de resolución. UN وأعرب عن أسفه لعدم التوصل إلى حل وسط واضطرار اللجنة إلى إجراء تصويت على مشروع القرار.
    El representante de la Federación de Rusia pide que se someta a votación el proyecto de resolución. UN وطلب ممثل الاتحاد الروسي إجراء تصويت على مشروع القرار.
    Su delegación apoya la solicitud del representante de Egipto de que se someta a votación el proyecto de resolución en su conjunto. UN وأعلن أن وفده يؤيد طلب ممثل مصر إجراء تصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    El representante de los Estados Unidos formula una declaración y solicita que se someta a votación el proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    El representante de los Estados Unidos formula una declaración en que solicita que se someta a votación el proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه إجراء تصويت على مشروع القرار.
    La representante de Israel solicita que se someta a votación el proyecto de resolución revisado. UN وطلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح.
    Lamentablemente, esa delegación ha optado por proponer enmiendas a los dos párrafos, con lo cual ha obligado a someter a votación el proyecto de resolución. UN وللأسف، قرر الوفد الروسي اقتراح تعديلات على الفقرتين، ومن ثم فرض إجراء تصويت على مشروع القرار.
    El Consejo somete a votación el proyecto de resolución que tiene ante sí (S/2000/1131). UN ثم شرع المجلس في إجراء تصويت على مشروع القرار قيد نظره (S/2000/1131).
    El Consejo somete a votación el proyecto de resolución (S/2000/1149) que tiene ante sí. UN ثم شرع المجلس في إجراء تصويت على مشروع القرار (S/2000/1149) قيد نظره.
    También en la 47ª sesión, la representante de Israel solicitó que se sometiera a votación el proyecto de resolución revisado. UN 14 - وفي الجلسة 47 أيضا، طلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح.
    261. La representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte solicitó una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN 261- وطلبت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إجراء تصويت على مشروع القرار برمته.
    491. El representante de los Estados Unidos de América solicitó una votación sobre el proyecto de resolución en su totalidad. UN 491- وطلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت على مشروع القرار برمته.
    El motivo por el que este año decidimos no solicitar una votación sobre el proyecto de resolución es que celebramos consultas bilaterales con la delegación de Polonia, país patrocinador del proyecto de resolución, y esa delegación ha expresado su comprensión acerca de estas cuestiones. UN والسبب في أننا لم نطلب إجراء تصويت على مشروع القرار هذا العام هو أننا أجرينا مشاورات ثنائية مع وفد بولندا، مقدم مشروع القرار. وقد أعرب ذلك الوفد عن تفهمه لهذه المسائل.
    102. El Sr. Sparber (Liechtenstein) pregunta si los Estados Unidos de América están solicitando una votación sobre el proyecto de resolución. UN 102 - السيد سباربر (ليختنشتاين): تساءل عما إذا كانت الولايات المتحدة الأمريكية تطلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    El Senegal desea que conste en acta que la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), de la que es miembro, no ha solicitado una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto ni votaciones separadas sobre los diversos párrafos. UN 81 - وأضاف أن السنغال تريد أن تسجل أن منظمة المؤتمر الإسلامي، التي تنتمي السنغال إلى عضويتها، لم تطلب إجراء تصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    50. La representante de los Estados Unidos de América pidió que se procediera a votación. UN ٠٥- وطلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إجراء تصويت على مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more