"إحالة المستحقات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • cesión de créditos en
        
    • cesión de créditos con
        
    30. Debe considerarse la posibilidad de aprobar el proyecto de convención sobre la cesión de créditos en el 34período de sesiones de la Comisión. UN 30 - وقال إنه ينبغي النظر في اعتماد مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة.
    Comentario analítico sobre el proyecto de convención sobre la cesión de créditos en el comercio internacional UN تعليق تحليلي على مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية
    Proyecto de convención sobre la cesión de créditos en el comercio internacional UN مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية
    Proyecto de convención sobre la cesión de créditos en el comercio internacional: observaciones sobre cuestiones pendientes y otros asuntos UN مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية: تعليقات على المسائل المعلّقة ومسائل أخرى
    20. El orador confía en que el Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales podrá concluir el proyecto de convención sobre la cesión de créditos con tiempo suficiente para que sea aprobado en el próximo período de sesiones de la Comisión. UN 20 - وأعرب عن أمله في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية بالانتهاء من مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية في وقت يتيح للجنة اعتماده في الدورة القادمة.
    diplomática sobre la cesión de créditos en Viena UN بعقد مؤتمر دبلوماسي بشأن إحالة المستحقات في فيينا،
    En alemán. Título en español: La cesión de créditos en la práctica jurídica internacional. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: إحالة المستحقات في الممارسة القانونية الدولية.
    24. El orador confía en que la Comisión podrá aprobar el proyecto de convención sobre la cesión de créditos en su período de sesiones de 2001. UN 24 - وأعرب عن أمله في أن تستطيع اللجنة اعتماد مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في الدورة التي تعقدها في عام 2001.
    4. Proyecto de convención sobre la cesión de créditos en el comercio internacional. UN 4- مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية.
    4. Proyecto de convención sobre la cesión de créditos en el comercio internacional UN 4- مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية
    En su período de sesiones de 2001, la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional aprobó dos importantes textos, el proyecto de Convención sobre la cesión de créditos en el comercio internacional y la Ley Modelo sobre Firma Electrónica. UN 223 - وفي دورتها لعام 2001 اعتمدت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي نصين رئيسيين هما: مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية والقانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    Proyecto de convención sobre la cesión de créditos en el comercio internacional (continuación) UN مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية (تابع)
    A este respecto se observó que podrían constituir ejemplos útiles los sistemas de registro internacionales previstos en la Convención de las Naciones Unidas sobre la cesión de créditos en el Comercio Internacional y en el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil y en sus protocolos pertinentes. UN وفي ذلك الصدد، لوحظ أن نظم التسجيل الدولية، مثل النظم المتوخاة في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية واتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة وبروتوكولاتها ذات الصلة، يمكن أن تكون أمثلة مفيدة.
    La Convención de las Naciones Unidas sobre la cesión de créditos en el Comercio Internacional7 (Nueva York, 12 de diciembre de 2001). UN " اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001)(7)
    La Convención de las Naciones Unidas sobre la cesión de créditos en el comercio internacional (Nueva York, 12 de diciembre de 2001). UN " اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001).(7)
    La Convención de las Naciones Unidas sobre la cesión de créditos en el comercio internacional (Nueva York, 12 de diciembre de 2001). UN " اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Convención de las Naciones Unidas sobre la cesión de créditos en el comercio internacional (Nueva York, 12 de diciembre de 2001). UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Convención de las Naciones Unidas sobre la cesión de créditos en el comercio internacional (Nueva York, 12 de diciembre de 2001). UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Convención de las Naciones Unidas sobre la cesión de créditos en el Comercio Internacional (Nueva York, 12 de diciembre de 2001). UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Convención de las Naciones Unidas sobre la cesión de créditos en el comercio internacional (Nueva York, 12 de diciembre de 2001). UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن إحالة المستحقات في التجارة الدولية (نيويورك، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    El comentario analítico del proyecto de convención sobre la cesión de créditos [con fines de financiación] [en el comercio internacional] (A/CN.9/470) constituye la base idónea para la preparación del comentario del proyecto de convención. UN وقال إن التعليق التحليلي على مشروع اتفاقية [إحالة المستحقات في التجارة الدولية] [الإحالة في التمويل بالمستحقات] (A/CN.9/470) سيكون أساسا مثاليا لإعداد التعليق على مشروع الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more