En su decisión 97/20, la Junta Ejecutiva tomó nota del informe y convino en transmitirlo al Consejo. | UN | وقد أحاط المجلس التنفيذي علما، في مقرره ٩٧/٢٠، بالتقرير ووافق على إحالته إلى المجلس. |
2. Decidir transmitirlo al Consejo Económico y Social, junto con los comentarios y la orientación proporcionados por las delegaciones en el actual período de sesiones. | UN | 2 - يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. |
La Junta Ejecutiva puede considerar conveniente tomar nota del contenido del presente informe y decidir transmitirlo al Consejo Económico y Social, junto con las observaciones y orientaciones formuladas por las delegaciones en el período de sesiones en curso. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بمضمون هذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. المحتويات |
h) Pondrá este informe de validación a disposición del público en cuanto lo haya remitido a la Junta Ejecutiva. | UN | (ح) أن يتيح تقرير التصديق هذا للجمهور بمجرد إحالته إلى المجلس التنفيذي. |
Tomó nota del informe conjunto de la Administradora del PNUD y del Director Ejecutivo del UNFPA al Consejo Económico y Social (E/2011/5) y de las observaciones hechas al respecto, para su transmisión al Consejo. | UN | أحاط علما بالتقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2011/5) والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس. |
g) Hará público este informe de validación en cuanto lo haya transmitido a la Junta Ejecutiva. | UN | (ز) يجعل تقرير المصادقة هذا متاحاً للعموم عند إحالته إلى المجلس التنفيذي. |
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe conjunto de la Administradora del PNUD y el Director Ejecutivo del UNFPA al Consejo Económico y Social, y de las observaciones al respecto, para transmitirlas al Consejo. | UN | 86 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بالتقرير المشترك الذي قدمه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس. |
La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe y decidir transmitirlo al Consejo Económico y Social, junto con las observaciones y orientaciones formuladas por las delegaciones en el actual período de sesiones. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفــود في هذه الدورة. |
60. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe y convino en transmitirlo al Consejo Económico y Social junto con sus observaciones. | UN | 60 - وأحاط المدير التنفيذي علما بالتقرير ووافق على إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بتعليقات المجلس. |
La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe y decidir transmitirlo al Consejo Económico y Social junto con las observaciones y la orientación que proporcionen las delegaciones en el período de sesiones en curso. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. المحتويات |
La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe y transmitirlo al Consejo Económico y Social con las observaciones y la orientación proporcionadas por las delegaciones. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. |
La Junta tomó nota del informe anual al Consejo Económico y Social y decidió transmitirlo al Consejo (véase la decisión 1995/17 de la Junta Ejecutiva). | UN | ١٤٠ - وأحاط المجلس علما بالتقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرر إحالته إلى المجلس )انظر المقرر ١٩٩٥/١٧ للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(. |
131. La Junta tomó nota del informe anual al Consejo Económico y Social y decidió transmitirlo al Consejo (véase la decisión 1995/17 de la Junta Ejecutiva). | UN | ١٣١ - وأحاط المجلس علما بالتقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرر إحالته إلى المجلس )انظر المقرر ١٩٩٥/١٧ للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(. |
La Junta tomó nota del informe anual al Consejo Económico y Social y decidió transmitirlo al Consejo. (El texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva figura en el anexo, decisión 1995/17.) | UN | ٣٨١ - وأحاط المجلس علما بالتقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقرر إحالته إلى المجلس )انظر المقرر ١٩٩٥/١٧ للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي(. |
La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del " Informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 1996: Informe del Consejo Económico y Social " (DP/FPA/1997/10 (Parte V)) y decida transmitirlo al Consejo Económico y Social, junto con las observaciones formuladas por las delegaciones en el período anual de sesiones de 1997. | UN | ٥٩ - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما ﺑ " تقرير المديرة التنفيذية: تقارير مقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " DP/FPA/1997/10)، الجزء الخامس(، وأن يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات التي أدلت بها الوفود التي شاركت في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧. |
En su 20ª sesión, celebrada el 12 de marzo, la Comisión tomó nota del resumen de la mesa redonda hecho por el moderador (E/CN.6/2010/CRP.9) y decidió transmitirlo al Consejo Económico y Social, como aportación a su examen ministerial anual de 2010 (véase cap. I, secc. D, decisión 54/101). | UN | 131 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 12 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعدّه الميسر بشأن المناقشات (E/CN.6/2010/CRP.9) وقررت إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليكون مساهمة في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2010 (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 54/101). |
En su 16a sesión, celebrada el 4 de marzo, la Comisión tomó nota del resumen de las deliberaciones del grupo de debate preparado por la moderadora (E/CN.6/2011/CRP.5) y decidió transmitirlo al Consejo Económico y Social como contribución al examen ministerial anual de 2011 (véase cap. I, secc. D, decisión 55/101). | UN | 47 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعدته منسقة حلقة النقاش عن مناقشات الخبراء (E/CN.6/2011/CRP.5)، وقررت إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليكون مساهمة في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2011 (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 55/101). |
h) Pondrá este informe de validación a disposición del público en cuanto lo haya remitido a la Junta Ejecutiva. | UN | (ح) أن يتيح تقرير المصادقة هذا للجمهور بمجرد إحالته إلى المجلس التنفيذي. |
h) Pondrá este informe de validación a disposición del público en cuanto lo haya remitido a la Junta Ejecutiva. | UN | (ح) أن يتيح تقرير المصادقة هذا للجمهور بمجرد إحالته إلى المجلس التنفيذي. |
Tomó nota del informe conjunto de la Administradora del PNUD y del Director Ejecutivo del UNFPA al Consejo Económico y Social (E/2011/5) y de las observaciones hechas al respecto, para su transmisión al Consejo. Tema 6 | UN | أحاط علما بالتقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2011/5) والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس. |
g) Hará público este informe de validación en cuanto lo haya transmitido a la Junta Ejecutiva. | UN | (ز) يجعل تقرير المصادقة هذا متاحاً للعموم بمجرد إحالته إلى المجلس التنفيذي. |
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe conjunto de la Administradora del PNUD y el Director Ejecutivo del UNFPA al Consejo Económico y Social, y de las observaciones al respecto, para transmitirlas al Consejo. | UN | 86 - وأحاط المجلس التنفيذي علماً بالتقرير المشترك الذي قدمه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتعليقات عليه، بغية إحالته إلى المجلس. |