| Con todo mi respeto, señor llevo 5 años en esto y no ha muerto nadie. | Open Subtitles | مع إحترامى يا باشا000 انا قعدت 5 أيام من غير ولا رهينه تتعور |
| Con el debido respeto señor, ni yo misma sé cómo me siento. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى يا سيدى أنا لا أفهم شعورى الشخصى |
| Con todo respeto, el Ministerio no entiende que actualmente no hay nada en desarrollo que tenga dicha capacidad... | Open Subtitles | مع إحترامى ،الوزارة تفهم بأنه لايوجد شيء حاليا تحت التطوير لديه مثل تلك القدرة ؟ |
| El debido respeto, Sr. Dannon, tengo algunas preguntas de mi propio me gustaría preguntar. | Open Subtitles | مع إحترامى ,أستاذ دانون لدي بضع الأسئلة أود أن أسألها له وحدى |
| Concédeme una audiencia y permíteme mostrarte mis respetos inclinándome a tus pies. | Open Subtitles | أحضر لى شهودا و أنا سأريك إحترامى لك بالإنحناء أمامك |
| Cada día respeto más y más a la policía. | Open Subtitles | إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ القانون يزداد يوميا |
| Después del casamiento, por supuesto, por una cuestión de respeto. | Open Subtitles | لا بعد الزفاف بالتأكيد بعد الزفاف من أجل إحترامى لك |
| Es por respeto para con Fisher. | Open Subtitles | إنه من أجل إحترامى لفيشر ومن أجل إحترامى لك |
| Con todo respeto, jefa, la diversión sería comer. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى يا زعيمة المتعة فى الأكل |
| Con respeto, señor, ha matado ese número de oficiales en dos meses. | Open Subtitles | مع إحترامى ياسيدى لقد قتل أكثر من هذا العدد من الضباط فى الشهرين الأخيرين. |
| Con el debido respeto mayor, puede amonestarme si quiere pero ya son 6 veces que su equipo ha sido comprometido | Open Subtitles | مع إحترامى يا سيدى لتقم بتأنيبى لو أردت لكن فريقك إنكشف للعدو 6 مرات حتى الآن |
| Por respeto a tu padre, me encantaría ayudarte, tu sabes eso. | Open Subtitles | إنطلاقا من إحترامى لوالدك ، يسرنى مساعدتك و أنت تعرفين ذلك |
| - Con todo respeto, ya cumplí mi tiempo. | Open Subtitles | مع فائق إحترامى , لقد قضيت وقتى فى الداخل سيدى |
| Con el debido respeto, sé exactamente quién es y jamás robaría... | Open Subtitles | مع كامل إحترامى أناأعلم من انت بالضبط وأنا لن أفعل مثل هذا وأسرقك |
| - Gracias a Dios. - Señor, con todo respeto... | Open Subtitles | ـ الحمد لله .. ـ سيدى ، مع كامل إحترامى لك |
| Con el debido respeto, no creo que eso sea asunto tuyo. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى انا لا اعتقد ان هذا يخصك |
| Bueno, espero que eso te sirva de algo, jovencito, porque de ahora en adelante, tú y yo hemos acabado hasta que te vuelvas a ganar mi respeto. | Open Subtitles | حسناً ، آمل أن يكون قد خدمك ذلك جيداً يا صغيرى لإنه وبدءًا من ذلك اليوم أنت وأنا قد إنتهينا ، حتى تكتسب إحترامى بعد ذلك |
| Con todo respeto, te la di a ti, la única sin experiencia en computación, y dijiste que se sentía programada. | Open Subtitles | ومع كامل إحترامى , أعطيته لك شخص ليس له خلفيه عن أمور الحاسوب وقلت انه يبدو تم هندسته بطريقه جيده |
| Con todos los respetos, Sr... creo que deberíamos avisar a todos los capitanes. | Open Subtitles | , مع كل إحترامى ، ياسيدى أعتقد يجب أن نبلغ . كل القادة |
| - Tiene razón, capitán. - Con mis mayores respetos, no, senor. | Open Subtitles | إنها على حق أيتها الكابتن يجب أن نرحل مع إحترامى |
| Si, dejé Mi autoestima en casa, ¿Y qué? | Open Subtitles | نعم ، لقد تركت إحترامى لذاتى فى المنزل ، حسنا؟ |