Es como si cada uno de nosotros, al igual que Schrödinger, fuéramos un tipo de coral ramificándonos en diferentes posibilidades. | TED | كأنه لو أن كل واحد منا، مثل شرودينجر هنا، شبيه بالمرجان.. الذي يتفرع الى إحتمالات أخرى ممكنة. |
Si hay posibilidades de que la quieras es un riesgo que debes correr. | Open Subtitles | إن كانت هنالك إحتمالات بأنك تحبها عليك أن تنتهز هذه الفرص |
Para no ser negativo, pero las probabilidades de atrapar a este tipo no son enormes. | Open Subtitles | لا أريد أن نكون سلبيين ، ولكن إحتمالات الإمساك بهذا الرجل ليست كبيرة |
Es decir, vamos, papá. ¿Cuáles son las probabilidades de que eso suceda? | Open Subtitles | أعني ما هي إحتمالات أن يحدث هذا يا أبي ؟ |
Como he dicho, señor Cahalan... hay una posibilidad seria, pero... sólo esperemos que su cuerpo acepte el tratamiento. | Open Subtitles | كما قلت، السيد كاهالان هناك إحتمالات خطيرة، ولكن دعونا نأمل فقط أن جسدها يرحب بالعلاج |
Suponiendo que el bate mismo no estuviera poseído... hay algunas posibilidades que se pueden investigar. | Open Subtitles | حسناً ، أفترض أن المضرب وحده ليس ممسوساً هناك إحتمالات أخري في التحقيق |
Lo veremos, porque una hoja de papel en blanco... supone infinitas posibilidades. | Open Subtitles | سنرى , لأن ورقة فارغة تعني إحتمالات غير محدودة مفهوم |
Pero debemos analizar la sangre y hacerle una resonancia para eliminar otras posibilidades peores. | Open Subtitles | ولكن سنجري فحصاً للدّم والتصوير بالرّنين المغناطيسي. لكي نستبعد أيّة إحتمالات سلبيّة. |
¿Cuáles son las posibilidades de recibir una bala disparada en defensa propia? | Open Subtitles | اعني، ما هي إحتمالات تعرضي للقتل برصاصة دفاعاً عن النفس؟ |
Nacemos con infinitas posibilidades, solo para renunciar a ellas, una a una. | Open Subtitles | نولد مع إحتمالات لا نهائية لنتخلى عن احتمال بعد آخر |
Había una infinidad de posibilidades que probar. | Open Subtitles | كانت هناك إحتمالات لانهائية ليجربها الشخص |
Según las probabilidades, no le prestarán atención dentro 5 años. | TED | إحتمالات الأمر، هى أنكم لن تهتموا لهذا القرار خلال خمس سنوات من إتخاذه. |
Pero lo importante aquí es que predice probabilidades. | TED | لكن الشئ المهم هنا هي أنها تتوقع إحتمالات. |
Pero otras veces no lo son, y sólo se tienen probabilidades para diferentes resultados. | TED | لكن في أوقات أخرى لم تكن كذلك، وتحصل على إحتمالات لنتائج مختلفة فقط. |
Eso te va a hacer perder un montón de dinero. Porque el póquer es un juego de probabilidades y precisión, y así tienes que entrenarte para pensar en números. | TED | لن يُسبّب ذلك سوى خسارة النقود، لأنّ البوكر لعبة إحتمالات ودقّة، ولذلك أنت بحاجةٍ إلى تعويد نفسك على التفكير بالأرقام. |
Las probabilidades de sobrevivir en este campo son peores aún. | Open Subtitles | إحتمالات النجاة فى هذا المعسكر أسؤ من ذلك |
Hay al menos tres posibilidades. Una posibilidad es que dado que yo aumenté de peso eso hace que tu aumentes de peso | TED | هناك على الأقل ثلاث إحتمالات. أولاً، إحتمال أنه، بينما أكتسب انا الوزن، يتسبب ذلك في إكتسابك للوزن، |
Así que dices sí, bueno, ¿cuáles son las probabilidad de que esto ocurra? | TED | حسنا فلنقل ، ماهي إحتمالات حدوث تصادم ؟ |
Un momento de impacto cuyo potencial de cambio tiene consecuencias mucho más allá de las que podemos predecir. | Open Subtitles | لحظات الصدمات تحدث إحتمالات للتغيير كنتيجه لإنعكاساتها المتعدده بشكل يفوق ما قد نتوقعه |
Estoy acotando las posibles rutas de escape. | Open Subtitles | أنا أُضيٍق إحتمالات الطُرق الممكنة للهروب |
Porque dobla las oportunidades de que uno de nosotros pueda lograrlo y limpiar tu nombre. | Open Subtitles | لإن هذا يُضاعف من إحتمالات أن واحد منا سينجو لتبرئة إسمه |
- Mira donde terminamos - Piensas que eres muy lista, ¿no? - Yo solo quiero que veas otras opciones. | Open Subtitles | أنظرى أين إنتهينا أنا فقط لاأريدك أن تغلق عينيك عن أى إحتمالات |
Sin Robocop, aumenta el caos y las chances de quedarnos con la ciudad. | Open Subtitles | مع تعطل الشرطي الآلي عن العمل فإن الفوضى هناك ستزداد و كذلك إحتمالات سقوط المدينة في أيدينا |
Quédate último hasta el tercer cuarto para mantener bajas las apuestas. | Open Subtitles | إبقى في المؤخرة حتى الربع الثالث من السباق لتبقي إحتمالات فوزك منخفضة |
De hecho, pienso que todos somos responsables no solo de los efectos previstos o intencionados de nuestras ideas, sino también de sus probables malos usos. | TED | حقيقةً، أعتقد بأن الجميع مسائل.. ليس عن النتائج المرجوة من أفكارنا.. ولكن حتى عن إحتمالات سوء إستخدامها. |