"إحدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • una de
        
    • uno de
        
    Pero luego trató de manosear a una de las chicas, así que intervine. Open Subtitles ولكن بعد ذلك حاول فرض نفسه على إحدي الفتيات، لذلك تدخلت
    Pero una de las razones por lo que es políticamente complicado es que siempre hay ganadores y perdedores – no todos son perdedores. TED لكن إحدي الأسباب إنه صعب سياسيا, أنه هناك رابحون و خاسرون, و ليس كل الخاسرين
    Venga a ver una de nuestras experiencias. Open Subtitles أقترح عليك أن تشاهد إحدي تجاربنا
    De hecho, en el Mesozoico, cuando vivían los dinosaurios, había mucho más CO2 que hoy, hacía mucho más calor que hoy, y es uno de los puntos interesantes que prueban los efectos del CO2 en el clima. TED في الواقع، في الدهور الوسطى، حيث عاشت الدينصورات، كان معدل ثاني أكسيد الكربون أعلي من يومنا هذا، كانت أكثر سخونة من اليوم، وهي إحدي الدلائل المشوّقة لآثار ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Mi esposa ha encontrado marihuana en uno de los libros de Danny. Open Subtitles لقد عثرت زوجتي ، ليا على بعض الماريجوانا فى إحدي كتب داني المدرسية
    Luego abre una de estas ruedas y revisaremos las pastillas de freno. Open Subtitles و فجر إحدي أغلفة الأطارات سنتفقد الفرامل
    ¡Aquí! . Esta no es una de nuestras direcciones IP internas, ¿verdad? Open Subtitles هناك ، هذا ليس إحدي أرقام حواسيبنا الداخلية ، أليس كذلك ؟
    Así que vuelve abajo y busca a una de tus chicas para joder. Open Subtitles لماذا لا ترجع الي الأسفل وتبحث عن إحدي فتياتك لكي ترقص معها
    Fue así como conocí a mi esposa, en una de esas carreras. Open Subtitles هذا هو كيفية تعرفي علي زوجتي بالحقيقة في إحدي تلك السباقات
    Te llevaste a una de mi rebaño. No te llevarás a todas. Open Subtitles إذا كنت قد تمكنت من الحصول على إحدي فتياتي فلن تتمكن من الحصول عليهن جميعاً
    una de sus compañías tiene un arrendamiento federal en una de las plataformas petrolíferas a 10 Km. de la costa. Open Subtitles إحدي شركاته تمتلك إيجار إتحادي لشركة تنقيب و تبعد حوالي 6 ميل عن الشاطيء
    La CTU ha localizado a mi padre y a Josh en una de las plataformas petrolíferas cerca de la costa. Open Subtitles الوحدة حددت مكان أبي و جوش علي إحدي محطات تنقيب النفط
    Es que no quería ser una de esas chicas que duermen con mucho hombres. Open Subtitles لا أريد أن أكون إحدي هذه الفتيات الآتي ينامون مع العديد من الرجال
    Ahora, ¿me dejarás tener una de estas armas o no? Open Subtitles الأن, هل ستدعني أحصل علي إحدي هذه الأسلحة اما لا ؟
    Crick y Watson consiguieron la gloria, pero en realidad su modelo se inspiró en una de las fotografías de Franklin, mostrada a Watson sin el conocimiento de Franklin. Open Subtitles و فازا هما بالمجد و لكن نموذجهما كان معتمداً علي إحدي صور روزاليند فرانكلين و التي عرضت علي واتسون دون معرفة روزاليند
    Se llevaron una de sus tarjetas. Open Subtitles لقد أخذوا بالفعل إحدي بطاقاته.
    ¡Rayos! Ojalá no sea uno de los platos de mi madre. Open Subtitles اللعنة , يستحسن ألا يكون هذا إحدي أطباق أمي
    Vamos para allá, llegamos a la parada de ómnibus y tomamos uno de esos ómnibus grandes. Open Subtitles نذهب لهذا الطريق ثم نصل لمحطة الحافلات و نركب إحدي الحافلات الكبيرة 82 00: 13:
    Nada me hacía más feliz que ver la cara iluminada de un niño cuando abría uno de mis juguetes en Navidad o en su cumpleaños. Open Subtitles لا شىء يسعدنى أكثر من أن أري وجه طفل يشرق عندما يفتح إحدي هداياي في رأس سنة أو عيد ميلاد
    E interesante, porque encontré las cámaras en uno de tus bolsos. Open Subtitles و مثيرة ، لأنني وجدت الكاميرات في إحدي الحقائب
    ¿Es uno de esos "reality shows" donde te matan de miedo? Open Subtitles هل هذه إحدي البرامج التي تخدع المُشاهدين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more