Pero luego trató de manosear a una de las chicas, así que intervine. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك حاول فرض نفسه على إحدي الفتيات، لذلك تدخلت |
Pero una de las razones por lo que es políticamente complicado es que siempre hay ganadores y perdedores – no todos son perdedores. | TED | لكن إحدي الأسباب إنه صعب سياسيا, أنه هناك رابحون و خاسرون, و ليس كل الخاسرين |
Venga a ver una de nuestras experiencias. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تشاهد إحدي تجاربنا |
De hecho, en el Mesozoico, cuando vivían los dinosaurios, había mucho más CO2 que hoy, hacía mucho más calor que hoy, y es uno de los puntos interesantes que prueban los efectos del CO2 en el clima. | TED | في الواقع، في الدهور الوسطى، حيث عاشت الدينصورات، كان معدل ثاني أكسيد الكربون أعلي من يومنا هذا، كانت أكثر سخونة من اليوم، وهي إحدي الدلائل المشوّقة لآثار ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
Mi esposa ha encontrado marihuana en uno de los libros de Danny. | Open Subtitles | لقد عثرت زوجتي ، ليا على بعض الماريجوانا فى إحدي كتب داني المدرسية |
Luego abre una de estas ruedas y revisaremos las pastillas de freno. | Open Subtitles | و فجر إحدي أغلفة الأطارات سنتفقد الفرامل |
¡Aquí! . Esta no es una de nuestras direcciones IP internas, ¿verdad? | Open Subtitles | هناك ، هذا ليس إحدي أرقام حواسيبنا الداخلية ، أليس كذلك ؟ |
Así que vuelve abajo y busca a una de tus chicas para joder. | Open Subtitles | لماذا لا ترجع الي الأسفل وتبحث عن إحدي فتياتك لكي ترقص معها |
Fue así como conocí a mi esposa, en una de esas carreras. | Open Subtitles | هذا هو كيفية تعرفي علي زوجتي بالحقيقة في إحدي تلك السباقات |
Te llevaste a una de mi rebaño. No te llevarás a todas. | Open Subtitles | إذا كنت قد تمكنت من الحصول على إحدي فتياتي فلن تتمكن من الحصول عليهن جميعاً |
una de sus compañías tiene un arrendamiento federal en una de las plataformas petrolíferas a 10 Km. de la costa. | Open Subtitles | إحدي شركاته تمتلك إيجار إتحادي لشركة تنقيب و تبعد حوالي 6 ميل عن الشاطيء |
La CTU ha localizado a mi padre y a Josh en una de las plataformas petrolíferas cerca de la costa. | Open Subtitles | الوحدة حددت مكان أبي و جوش علي إحدي محطات تنقيب النفط |
Es que no quería ser una de esas chicas que duermen con mucho hombres. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون إحدي هذه الفتيات الآتي ينامون مع العديد من الرجال |
Ahora, ¿me dejarás tener una de estas armas o no? | Open Subtitles | الأن, هل ستدعني أحصل علي إحدي هذه الأسلحة اما لا ؟ |
Crick y Watson consiguieron la gloria, pero en realidad su modelo se inspiró en una de las fotografías de Franklin, mostrada a Watson sin el conocimiento de Franklin. | Open Subtitles | و فازا هما بالمجد و لكن نموذجهما كان معتمداً علي إحدي صور روزاليند فرانكلين و التي عرضت علي واتسون دون معرفة روزاليند |
Se llevaron una de sus tarjetas. | Open Subtitles | لقد أخذوا بالفعل إحدي بطاقاته. |
¡Rayos! Ojalá no sea uno de los platos de mi madre. | Open Subtitles | اللعنة , يستحسن ألا يكون هذا إحدي أطباق أمي |
Vamos para allá, llegamos a la parada de ómnibus y tomamos uno de esos ómnibus grandes. | Open Subtitles | نذهب لهذا الطريق ثم نصل لمحطة الحافلات و نركب إحدي الحافلات الكبيرة 82 00: 13: |
Nada me hacía más feliz que ver la cara iluminada de un niño cuando abría uno de mis juguetes en Navidad o en su cumpleaños. | Open Subtitles | لا شىء يسعدنى أكثر من أن أري وجه طفل يشرق عندما يفتح إحدي هداياي في رأس سنة أو عيد ميلاد |
E interesante, porque encontré las cámaras en uno de tus bolsos. | Open Subtitles | و مثيرة ، لأنني وجدت الكاميرات في إحدي الحقائب |
¿Es uno de esos "reality shows" donde te matan de miedo? | Open Subtitles | هل هذه إحدي البرامج التي تخدع المُشاهدين ؟ |