Además, IMTS2010 identifica un conjunto de indicadores para medir la calidad de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تحدد الوثيقة مجموعة المؤشرات لقياس جودة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع. |
Actualización del Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías y base de conocimientos conexa | UN | ألف - تحديث دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع وقاعدة معارف ذات صلة |
Se recomienda que los países compilen y difundan las estadísticas del comercio internacional de mercancías por modo de transporte al nivel más detallado posible de los productos básicos. | UN | ويوصى بأن تقوم البلدان بتجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في البضائع بحسب وسائط النقل على أعلى مستوى ممكن من التفصيل للسلع الأساسية. |
estadísticas del comercio internacional de mercaderías | UN | واو - إحصاءات التجارة الدولية في البضائع |
La mayoría de los miembros del Grupo de Expertos apoyaron la opinión de que las estadísticas del comercio internacional en mercaderías deberían depender en gran medida de los datos proporcionados por las aduanas, lo que implicaba mantener el movimiento de mercaderías como principio rector. | UN | وأيدت أغلبية فريق الخبراء الرأي القائل بأن تعتمد إحصاءات التجارة الدولية في البضائع إلى حد بعيد على البيانات الجمركية، مما يعني ضمنا اﻹبقاء على حركة السلع كمبدأ توجيهي. |
El Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías profundizará la cuestión de la garantía de la calidad y presentación de informes con más detalle, sobre la base de las decisiones pertinentes de la Comisión y las buenas prácticas de los países. | UN | وسيتناول دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع مسألة كفالة الجودة والإبلاغ بمزيد من التفصيل على أساس القرارات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة والممارسات القطرية الجيدة. |
En el Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías se profundizará el examen de estas recomendaciones y actividades promovidas, a fin de proporcionar a los países orientación adicional y descripción de buenas prácticas. | UN | وسيتم بلورة هذه التوصيات والإجراءات التي يتم التشجيع على تطبيقها في دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع لتقديم مزيد من التوجيهات ووصف الممارسات الجيدة. |
Además, los compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías explícitamente invitan a cooperar con los compiladores de la balanza de pagos y las cuentas nacionales en lo que respecta al registro de los bienes de especial interés para estos sistemas. | UN | كما يتم تشجيع مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع بشكل صريح على التعاون مع مجمّعي موازين المدفوعات والحسابات القومية فيما يتعلق بتسجيل السلع ذات الأهمية الخاصة لهذه النظم. |
Además, el hecho de que las mercancías suministradas o proporcionadas por buques y aeronaves fuera del territorio económico del país que compilado están incluidas en el alcance de las estadísticas del comercio internacional de mercancías sienta la base para el registro simétrico de las importaciones y exportaciones de dichas mercancías por los copartícipes en el comercio. | UN | علاوة على ذلك، فإن السلع الواردة أو الصادرة عن طريق السفن والطائرات خارج الإقليم الاقتصادي للبلد المجمّع تندرج في نطاق إحصاءات التجارة الدولية في البضائع الذي يوفر الأساس للتسجيل المتناظر لواردات وصادرات هذه السلع من قبل الشركاء التجاريين. |
Nuevas recomendaciones para una compilación y difusión amplia de metadatos. IMTS2010 recomienda que los países asignen una alta prioridad a la elaboración de metadatos y consideren ofrecerlos a los usuarios como parte integrante de la difusión de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | 21 - توصيات جديدة لتجميع البيانات التوضيحية الشاملة ونشرها - توصي الوثيقة بأن تنظر البلدان إلى إعداد البيانات التوضيحية كأمر ذي أولوية عالية وأن تقديمها إلى المستخدمين يعد جزءا لا يتجزأ من نشر إحصاءات التجارة الدولية في البضائع. |
Además, está previsto dar acceso a través de esta base de conocimientos a toda la información sobre los productos y actividades de la División de Estadística en el ámbito de las estadísticas del comercio internacional de mercancías, incluida, entre otras cosas, la asistencia técnica, la base de datos de las Naciones Unidas sobre estadísticas de comercio de productos básicos (UN Comtrade), y la investigación metodológica. | UN | بالإضافة إلى ذلك، من المقرر أن تصبح جميع المعلومات المتعلقة بنواتج شعبة الإحصاءات وأنشطتها في مجال إحصاءات التجارة الدولية في البضائع بما في ذلك المساعدة التقنية، وقاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية، والبحوث المنهجية، في جملة عناصر أخرى، متاحة من خلال قاعدة المعارف هذه. |
Este Grupo se compone de expertos en comercio de los países desarrollados y en desarrollo, así como representantes de varias organizaciones internacionales, supranacionales y regionales dedicadas a la producción y/o la utilización de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | ويتألف فريق الخبراء من خبراء في التجارة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، فضلا عن ممثلين من منظمات دولية، ومنظمات تتجاوز الحدود الوطنية والإقليمية تعمل في إصدار و/أو استخدام إحصاءات التجارة الدولية في البضائع. |
las estadísticas del comercio internacional de mercancías constituyen un ámbito estadístico polivalente que apunta a satisfacer las necesidades de información de una amplia gama de grupos de usuarios, desde los responsables de la formulación de la política del comercio internacional y los analistas de mercados de productos básicos, a los compiladores de las cuentas nacionales y la balanza de pagos. | UN | 9 - تشكل إحصاءات التجارة الدولية في البضائع مجالا إحصائيا متعدد الأغراض يهدف إلى تلبية الاحتياجات من المعلومات لطائفة واسعة من فئات المستخدمين تشمل صانعي السياسة التجارية الدولية ومحللي أسواق السلع الأساسية ومجمّعي موازين المدفوعات والحسابات القومية. |
Una de las principales actividades en el programa de aplicación IMTS2010 es la actualización del Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías, a fin de proporcionar explicaciones nuevas y más detalladas de algunas recomendaciones y una guía práctica con la descripción de las buenas prácticas aplicables en diferentes circunstancias. | UN | 25 - يتمثل أحد الأنشطة الرئيسية في برنامج تنفيذ الوثيقة في تحديث دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع لتقديم مزيد من الشروح والتفاصيل لبعض التوصيات المحددة وتوجيهات عملية بوصف الممارسات الجيدة التي يمكن تطبيقها في ظروف مختلفة. |
C. Ampliación de la base de datos Comtrade de las Naciones Unidas Durante 2010-2011, se ampliará la base de datos las Naciones Unidas de estadísticas del comercio de productos básicos (Comtrade) para que pueda procesar, almacenar y difundir las estadísticas del comercio internacional de mercancías, de acuerdo con las recomendaciones actualizadas y nuevas. | UN | 28 - خلال الفترة 2010-2011 سيتم تعزيز قاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية لتمكينها من تجهيز وتخزين ونشر إحصاءات التجارة الدولية في البضائع تمشيا مع التوصيات الجديدة والمستجدة. |
En su segunda sesión, celebrada el 23 de febrero, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre las estadísticas del comercio internacional de mercancías (E/CN.3/2010/5). | UN | وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 23 شباط/فبراير، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات التجارة الدولية في البضائع (E/CN.3/2010/5). |
El informe del Secretario General presenta el proyecto de recomendaciones revisadas sobre las estadísticas del comercio internacional de mercancías, cuyos detalles figuran en el documento de antecedentes International Merchandise Trade Statistics: Concepts and Definitions 2010. | UN | يعرض تقرير الأمين العام مشروع التوصيات المنقحة بشأن إحصاءات التجارة الدولية في البضائع، وترد تفاصيل هذه الإحصاءات في الوثيقة الأساسية المعنونة " إحصاءات التجارة الدولية في البضائع: المفاهيم والتعاريف 2010 " . |
El tercer documento de debate, titulado " Asymmetries in official international trade statistics and analysis of globalization " 1, incluía información general sobre cómo mejorar las asimetrías existentes en las estadísticas del comercio internacional de mercancías. | UN | 27 - وقدمت ورقة المناقشة الثالثة المعنونة " أوجه التفاوت في إحصاءات التجارة الدولية الرسمية وتحليل العولمة " (1) معلومات أساسية عن سبل التقليل من التفاوتات القائمة في إحصاءات التجارة الدولية في البضائع. |
(estadísticas del comercio internacional de mercaderías y manual de compilación 2010) | UN | إحصاءات التجارة الدولية في البضائع (إحصاءات التجارة الدولية في البضائع ودليل المجمعين لعام 2010) |
Hubo un extenso debate, en particular, sobre el alcance de las estadísticas del comercio internacional; el grado en que podía lograrse la armonización de las estadísticas del comercio internacional en mercaderías con el SCN de 1993 y el MBP5, y las consecuencias de la armonización. | UN | وجرت مناقشة مكثفة، بصفة خاصة بشأن تغطية إحصاءات التجارة الدولية؛ ومدى إمكانية مواءمة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع مع نظام الحسابات القومية ودليل ميزان المدفوعات لعام ١٩٩٣؛ والنتائج المترتبة على تلك المواءمة. |
En el informe se presenta el borrador de International Merchandise Trade Statistics: Compilers Manual, Rev.1, disponible como documento de antecedentes. | UN | ويقدم التقرير مشروع إحصاءات التجارة الدولية في البضائع: دليل تجميع الإحصاءات، التنقيح 1، وهو متاح كوثيقة معلومات أساسية. |