"إحصاءات الفقر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estadísticas de la pobreza
        
    • Estadísticas sobre la pobreza
        
    • Estadísticas de pobreza
        
    • de estadísticas
        
    • las cifras de pobreza
        
    Las Estadísticas de la pobreza se relacionan estrechamente con la demanda de los que diseñan y supervisan las políticas de manera desagregada. UN وتتصل إحصاءات الفقر اتصالا وثيقا بحاجة أولئك الذين يصممون السياسات ويراقبونها بطريقة غير تجميعية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Río sobre las Estadísticas de la pobreza UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق ريو عن إحصاءات الفقر
    Estadísticas demográficas y sociales: Estadísticas de la pobreza UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: إحصاءات الفقر
    Con el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (WIDER) se colabora en el ámbito de las Estadísticas sobre la pobreza. UN وهناك تعاون مع المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، وذلك في مجال إحصاءات الفقر.
    Recomendar un plan de acción internacional para ayudar a los países y las organizaciones internacionales a responder a la creciente demanda de Estadísticas de la pobreza. UN التوصية بخطة عمل دولية ترمي إلى مساعدة البلدان والمنظمات الدولية على الاستجابة للطلب المتزايد على إحصاءات الفقر.
    Estadísticas demográficas y sociales: Estadísticas de la pobreza UN الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: إحصاءات الفقر
    Contiene una actualización sobre los preparativos del manual sobre las Estadísticas de la pobreza. UN ويتضمن التقرير مستجدات عملية إعداد دليل بشأن إحصاءات الفقر.
    Además, se describen los elementos de un proyecto de programa de trabajo a mediano plazo sobre Estadísticas de la pobreza. UN وفضلا عن ذلك، يعرض التقرير بإيجاز عناصر برنامج عمل مقترح للمدى المتوسط عن إحصاءات الفقر.
    El Grupo de Río ha recopilado un número considerable de documentos en que se recoge la labor realizada o en curso en la esfera de las Estadísticas de la pobreza. UN جمع فريق ريو عددا كبيرا من الوثائق التي تبين العمل المنجز أو الجاري في مجال إحصاءات الفقر.
    Contribución a la preparación de un manual sobre la metodología y la medición de las Estadísticas de la pobreza. UN أسهم في وضع دليل بشأن منهجية وقياس إحصاءات الفقر.
    El informe también incluye las conclusiones de un seminario celebrado recientemente sobre las Estadísticas de la pobreza, organizado conjuntamente por el Brasil y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). UN ويشتمل هذا التقرير أيضا على الاستنتاجات التي خلصت إليها حلقة دراسية عقدت في اﻵونة اﻷخيرة بشأن إحصاءات الفقر اشترك في تنظيمها البرازيل واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Informe del Grupo de Río sobre Estadísticas de la pobreza UN تقرير فريق ريو عن إحصاءات الفقر
    Informe del Grupo de Río sobre Estadísticas de la pobreza UN تقرير فريق ريو عن إحصاءات الفقر
    Los principales objetivos de este grupo de expertos son aprovechar la experiencia y el interés de distintos grupos y organizaciones que se dedican a medir, interpretar y utilizar las Estadísticas de la pobreza. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية لفريق الخبراء في الاستفادة من خبرة واهتمامات المجموعات والمنظمات المختلفة العاملة في مجال قياس وتفسير واستخدام إحصاءات الفقر.
    Se está trabajando en un manual sobre las Estadísticas de la pobreza. UN 5 - والعمل جار لإعداد كتيب بشأن إحصاءات الفقر.
    El proyecto preparará un Manual sobre estadísticas de la pobreza: conceptos, métodos y aplicaciones prácticas. UN 4 - سيجري في إطار المشروع إعداد دليل بعنوان إحصاءات الفقر: مفاهيمها وطرقها واستخدامها في وضع السياسات.
    El propósito de la publicación es ayudar a los países a diseñar y aplicar sistemas de medición de la pobreza que satisfagan al mismo tiempo sus necesidades de políticas nacionales y la creciente demanda internacional de Estadísticas de la pobreza y datos conexos. UN سوف يتمثّل الغرض من هذا المنشور في مساعدة البلدان على تصميم وتطبيق نظم لقياس الفقر تلبي احتياجاتها الوطنية في مجال السياسات كما تلبي الطلب المتزايد على إحصاءات الفقر والبيانات المتصلة بها.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General relativo a las Estadísticas sobre la pobreza, en el que se describe el proyecto iniciado por la División de Estadística de las Naciones Unidas para la preparación de un manual sobre medición de la pobreza. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات الفقر الذي يصف مشروع إعداد دليل بشأن قياس الفقر بدأت تنفذه شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico anunció su hincapié en las Estadísticas sobre la pobreza y la puesta a punto de su estrategia de difusión. UN وأعلنت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن تركيزها على إحصاءات الفقر وعن مراجعتها لاستراتيجيتها للنشر.
    c) Que apruebe la propuesta de que se prepare un compendio sobre prácticas recomendadas en materia de Estadísticas sobre la pobreza. UN (ج) تأييد المقترح المتعلق بإعداد مجموعة بأفضل الممارسات في مجال إحصاءات الفقر.
    En materia comercial, el planeta ha observado cómo a medida que aumenta el intercambio comercial a nivel mundial aumentan de manera casi proporcional los niveles de pobreza y exclusión, demostrándose que el comercio y el crecimiento económico y la movilización de recursos nacionales e internacionales producto de ese intercambio no necesariamente conducen a mayores niveles de desarrollo y a reducir las cifras de pobreza. UN وفي مجال التجارة، شهد العالم زيادة التجارة العالمية بشكل يكاد يتناسب مع الزيادة في الفقر والاستبعاد، مما يبين أن التجارة والنمو الاقتصادي وحشد الموارد الوطنية والدولية الناتجة من تلك التبادلات لا تؤدي بالضرورة إلى زيادة مستويات التنمية أو انخفاض إحصاءات الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more