Asimismo se consideró que era un instrumento muy útil para mejorar las Estadísticas de migración en algunos países y servía de base para aumentar la comparabilidad internacional en este terreno. | UN | واعتبرت الوثيقة أيضا أداة قيﱢمة لتحسين إحصاءات الهجرة في بعض البلدان وأساسا لتحسين المقارنة الدولية في هذا الميدان. |
La información sobre las Estadísticas de migración se publicará en una adición al presente informe. | UN | وسوف تصدر المعلومات عن إحصاءات الهجرة في إضافة لهذا التقرير. |
La segunda parte consiste en compilar datos del resto de países del mundo a través del cuestionario sobre estadísticas de las migraciones y los viajes internacionales. | UN | ويتمثل الجزء الثاني في جمع البيانات من سائر بلدان العالم عن طريق استبيان إحصاءات الهجرة والسفر الدوليين. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las estadísticas de las migraciones internacionales. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات الهجرة الدولية. |
Para solucionar mejor los problemas de las mujeres migrantes, es importante que las estadísticas sobre migración se desglosen por género. | UN | وللتصدي بشكل أفضل لشواغل المهاجرات من النساء، من المهم أن تفصﱠل إحصاءات الهجرة حسب نوع الجنس. |
Ha organizado asimismo reuniones intergubernamentales y cursos de formación sobre Estadísticas de migración internacional. | UN | وقد نظمت اللجنة أيضا اجتماعات حكومية دولية وعقدت حلقات تدريب عن إحصاءات الهجرة الدولية. |
En la reunión se consideró que era necesario realizar un esfuerzo concertado para mejorar las Estadísticas de migración internacional y se identificaron las actividades prioritarias siguientes: | UN | ورأى الاجتماع أنه يلزم بذل جهود متضافرة لتحسين إحصاءات الهجرة الدولية. وحدد الإجراءات التالية ذات الأولوية: |
Se estimó que era importante que las Estadísticas de migración distinguiesen entre la migración de extranjeros y la de nacionales, pues en algunos países los nacionales integraban la mayoría en las corrientes de entrada de migrantes. | UN | ورئي أن من اﻷهمية بمكان أن تضع إحصاءات الهجرة تمييزا بين هجرة اﻷجانب وهجرة المواطنين نظرا ﻷنه في بعض البلدان يشكل المواطنون غالبية المهاجرين إلى الداخل. |
a) Aprobó el proyecto de recomendaciones revisadas sobre Estadísticas de migración internacional (PROV/ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1); | UN | )أ( اعتمـدت مشروع التوصيـات المنقـح بشأن إحصاءات الهجرة الدولية PROV/ST/ESA/STAT/) SER.M/58/Rev.1(؛ |
Entre las actividades ordinarias del Centro se cuentan el acopio de Estadísticas de migración internacional en la región y su compilación en un banco de datos conocido como Investigación de la Migración Internacional en Latinoamérica (IMILA). | UN | ومن الأنشطة التي يضطلع بها المركز بصورة مألوفة جمع إحصاءات الهجرة الدولية في المنطقة وتجميعها في مصرف بيانات يعرف باسم دراسة الهجرة الدولية في أمريكا اللاتينية. |
El presente informe se refiere a la labor realizada por la Secretaría de las Naciones Unidas y a sus planes de trabajo para los años 2007 y 2008 en el ámbito de las Estadísticas de migración internacional. | UN | ويتعلق هذا التقرير بالعمل الذي تضطلع به الأمانة العامة للأمم المتحدة وبخطتيها لعامي 2007 و 2008 في مجال إحصاءات الهجرة الدولية. |
Temas de información: estadísticas de las migraciones internacionales | UN | مسائل معروضة للعلم: إحصاءات الهجرة الدولية |
IV. Labor sobre estadísticas de las migraciones internacionales de las organizaciones internacionales | UN | رابعا - أنشطة المنظمات الدولية في مجال إحصاءات الهجرة الدولية |
Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales - Revisión 1, Serie M, Nº 58, Nueva York. | UN | توصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية - التنقيح 1، السلسلة ميم، العدد 458، نيويورك |
En la sesión de trabajo se examinaron, entre otras cosas, las estadísticas de las migraciones internacionales derivadas de la ronda de censos de población del 2000 y se procuró crear sinergias entre las estadísticas de las migraciones internacionales y las de otros temas. | UN | ونظرت الدورة العاملة، في جملة أمور، في إحصاءات الهجرة الدولية المنبثقة عن جولة عام 2000 لتعدادات السكان وسعت إلى إقامة أوجه تفاعل بين إحصاءات الهجرة الدولية والإحصاءات المتعلقة بمواضيع أخرى. |
Informe técnico sobre las estadísticas de las migraciones internacionales | UN | تقرير فني عن إحصاءات الهجرة الدولية |
En el informe se dan a conocer los debates sobre la migración y el desarrollo internacionales celebrados recientemente en las Naciones Unidas, que constantemente piden que se mejoren las estadísticas de las migraciones internacionales a fin de comprender mejor la complejidad del fenómeno. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن المناقشات التي جرت مؤخرا بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الأمم المتحدة، التي تدعو باستمرار إلى تحسين إحصاءات الهجرة الدولية من أجل إلمام أفضل بتعقد هذه الظاهرة. |
Una laguna fundamental en las estadísticas sobre migración se deriva de la práctica de no desglosar los datos por sexo. | UN | 150- وتعزى إحدى الثغرات الهامة في إحصاءات الهجرة إلى الممارسة المتمثلة في عدم إيراد البيانات مصنفة حسب نوع الجنس. |
Se sugirió que la aplicación de esas recomendaciones contribuiría en gran medida a subsanar las discrepancias en las estadísticas sobre la migración. | UN | وألمح أيضا إلى أن تنفيذ تلك التوصيات يمكن أن يقدم إسهاما كبيرا في سبيل التغلب على التضارب الحاصل في إحصاءات الهجرة. |
La Oficina Nacional de Estadísticas (recopilación de estadísticas sobre migración); | UN | المكتب الوطني للإحصاء (جمع إحصاءات الهجرة). |
Las estadísticas de migraciones internacionales derivadas de los censos de población reciben a menudo una prioridad menor que las estadísticas sobre otros temas y, por lo tanto, tardan más tiempo en ser difundidas. | UN | وتُعطى إحصاءات الهجرة الدولية المستقاة من تعدادات السكان في كثير من الأحيان أولوية أدنى من الإحصاءات المتعلقة بمواضيع أخرى، وبالتالي فإن نشرها يستغرق وقتا أطول. |
Se sugirió que las Naciones Unidas suministrasen asistencia a los países interesados para mejorar las estadísticas de la migración internacional, con inclusión de asistencia en la formulación de definiciones de los distintos tipos de migrantes, la reunión de datos estadísticos sobre migración legal y la estimación de la migración ilegal o sin autorización. | UN | واقترح أن تقدم اﻷمم المتحدة المساعدة إلى البلدان الراغبة في تحسين إحصاءات الهجرة الدولية، بما في ذلك المساعدة في وضع التعريفات لمختلف أنواع حجم المهاجرين، وجمع اﻹحصاءات بشأن الهجرة القانونية، وتقييم حجم الهجرة غير المشروعة وغير المأذون بها. |
Actualmente se procede a la revisión y actualización de las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre los censos internacionales de población y vivienda y a la revisión de las directrices sobre definición y reunión de estadísticas sobre migraciones internacionales. | UN | ويجري العمل على تدقيق واستكمال توصيات التعداد الدولي لﻷمم المتحدة عن السكان والمساكن مع تنقيــح المبــادئ التوجيهية بشــأن تعريفات وجمع إحصاءات الهجرة الدولية. |