"إحصاءات مفصلة حسب" - Translation from Arabic to Spanish

    • estadísticas desglosadas por
        
    • estadísticas desagregadas por
        
    El DAM también comprobó que, aunque algunos ministerios recopilan con regularidad estadísticas desglosadas por sexo sobre cuestiones de su competencia, otros todavía no han reconocido la pertinencia de la cuestión como objeto de análisis. UN واكتشفت إدارة شؤون المرأة أيضا أنه في حين تعمل بعض الوزارات بانتظام على تجميع إحصاءات مفصلة حسب الجنسين
    Sírvase facilitar información más detallada sobre este problema, citando estadísticas desglosadas por grupos de edad, ubicación geográfica y nivel socioeconómico. UN يرجى إيضاح هذه المسألة، مع إعطاء إحصاءات مفصلة حسب الفئة العمرية، والموقع الجغرافي، والمستويات الاجتماعية - الاقتصادية.
    Hace hincapié en la necesidad de disponer de estadísticas desglosadas por sexo con arreglo a la recomendación general No. 9 del Comité. UN وشددت على الحاجة إلى جمع إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس عملا بالتوصية العامة رقم 9 للجنة.
    ii) Un mayor número de países que reúnen y utilizan estadísticas desglosadas por sexo y relativas al género UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقوم بجمع، واستخدام، إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس وتراعي المنظور الجنساني
    310. De acuerdo a la información entregada por la Unidad para la Erradicación del Trabajo Infantil del Ministerio de Trabajo, no se han realizado estudios especializados sobre trabajo doméstico infantil y otras formas de servidumbre, ni tampoco se cuenta con estadísticas desagregadas por sexo. UN 310 - ووفقاً للمعلومات المقدمة من وحدة القضاء على عمل الأطفال بوزارة العمل، لم تجر دراسات متخصصة عن عمل الأطفال في المنازل، وأشكال العبودية الأخرى، ولا توجد إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس.
    Por ejemplo, algunos ministerios han mejorado su capacidad de elaborar estadísticas desglosadas por el sexo, mientras que otros han establecido estructuras concretas que se concentran en cuestiones que afectan de diversa forma al hombre y a la mujer. UN وعلى سبيل المثال، عملت بعض الوزارات على تحسين قدرتها على تجميع إحصاءات مفصلة حسب الجنسين في حين أنشأت وزارات أخرى هياكل محددة تركز على اهتمامات الجنسين.
    El Ministerio de Educación y Cultura (MEC) ha mejorado su capacidad de elaborar estadísticas desglosadas por sexo para formular sus políticas con arreglo a datos sobre las diferencias entre el hombre y la mujer en cuestiones tales como tasas de escolarización y de abandono de estudios. UN وزادت وزارة التعليم والثقافة من قدرتها على وضع إحصاءات مفصلة حسب الجنسين، من أجل تزويد أجهزتها لرسم السياسات بمعلومات عن الفوارق بين الجنسين في أمور مثل معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات التسرب.
    Esto exige no sólo voluntad política sino también instrumentos pertinentes, a saber: estadísticas desglosadas por género y objetivos e indicadores cuantificados que puedan ser utilizados en todos los países. UN وذلك يتطلب ليس مجرد إرادة سياسية قوية وإنما أيضا أدوات مناسبة، أي إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس، وأهداف ومؤشرات محددة كميا ويمكن استخدامها في أي بلد.
    Al carecerse de estadísticas desglosadas por género, es imposible determinar el porcentaje de mujeres entre el total de los beneficiarios de las subvenciones. UN وأوضحت أنه نظرا إلى عدم وجود إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس، فمن المستحيل معرفة النسبة المئوية للنساء من بين الذين يحصلون على هذه المنح.
    Alentó también la investigación y el aumento de los esfuerzos para compilar estadísticas desglosadas por sexo y por edad y para desarrollar indicadores de género sobre la utilización y la necesidad de las tecnologías de la información y de las comunicaciones. UN ودعت إلى إجراء بحوث، وبذل المزيد من الجهود لتجميع إحصاءات مفصلة حسب الجنس والعمر ووضع مؤشرات خاصة بنوع الجنس عن استخدام واحتياجات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    El Ministerio de Educación lleva estadísticas desglosadas por género, lo que facilita seguir de cerca y determinar la situación de la mujer en la educación y adoptar medidas normativas apropiadas para salvar la brecha en materia de género y promover la participación de la mujer. UN ولدى وزارة التعليم إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس تجعل من الأسهل متابعة ومعرفة حالة المرأة في التعليم واتخاذ تدابير صحيحة على مستوى السياسة العامة لسد الثغرة وتعزيز مشاركة المرأة.
    Los consejos nacionales de investigación establecen pautas para prevenir la discriminación en la asignación de fondos destinados a la investigación e informan sobre el uso de los recursos por medio de estadísticas desglosadas por género. UN ولدى مجالس البحوث الوطنية مبادئ توجيهية تمنع حدوث التمييز عند تخصيص الاعتمادات للبحوث وتبلغ عن كيفية تخصيص الموارد باستخدام إحصاءات مفصلة حسب الجنس.
    Los gobiernos también tienen que invertir en la producción de estadísticas desglosadas por sexo sobre educación como otra herramienta de medición de las desigualdades. UN ويتعين على الحكومات أيضا أن تستثمر في إنتاج إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس عن التعليم، باعتباره أداة أخرى من أدوات قياس عدم المساواة.
    :: estadísticas desglosadas por género en todas las dependencias a fin de supervisar los servicios clave en orden a la evaluación en función del género y la determinación de las necesidades de incorporar la perspectiva de género en los servicios clave. UN :: إحصاءات مفصلة حسب الجنس في كل الوحدات بغية الإشراف على الخدمات الرئيسية لصالح التقييمات الجنسانية وتحديد الحاجة إلى تعميم المنظور الجنساني في الخدمات الرئيسية.
    Así pues, les agradeceríamos que facilitaran estadísticas desglosadas por sexo sobre las tendencias observadas en las tasas de suicidio desde 2001, así como información sobre las medidas que se estén adoptando para reducir esas tasas y aumentar el acceso a la información y los servicios psicológicos. UN يرجى تقديم إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس عن الاتجاهات الخاصة بمعدلات الانتحار منذ عام 2001، وكذلك معلومات عن الخطوات المتخذة لتخفيض تلك المعدلات، ولزيادة إمكانية الحصول على المعلومات والخدمات النفسية.
    Sírvanse indicar si el Estado parte ha creado, o tiene pensado crear, una recopilación y un análisis de datos e información, en particular de estadísticas desglosadas por sexo, de carácter sistemático y periódico, sobre el tipo y el alcance de la violencia basada en el género. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد قامت أو تعتزم القيام بجمع بيانات ومعلومات بما في ذلك إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس حول نمط العنف القائم على أساس نوع الجنس وحجمه، وتحليلها بشكل منهجي ومنتظم.
    Actualmente la mayoría de los países produce estadísticas desglosadas por sexo sobre población, matrícula, empleo y representación parlamentaria. UN فقد أصبح الآن بمقدور غالبية البلدان أن تنتج إحصاءات مفصلة حسب الجنس عن السكان، والالتحاق بالتعليم، والعمالة، والتمثيل البرلماني.
    85. La División de Población facilita estadísticas desglosadas por sexos, lleva a cabo diversos estudios analíticos en los que se tienen en cuenta los intereses particulares de la mujer, supervisa las políticas demográficas y organiza reuniones de expertos que se ocupan de cuestiones relacionadas con la igualdad entre los sexos. UN ٥٨ - توفر شعبة السكان إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس، وتجري مجموعة متنوعة من الدراسات التحليلية التي لها بُعد يتعلق بالجنسين، وترصد السياسات السكانية، وتنظم اجتماعات للخبراء تعالج قضايا الجنسين.
    No se dispone de estadísticas desglosadas por sexo14 Datos recopilados por el Ministerio de Salud y Servicios Sociales. UN ولا تتوفر إحصاءات مفصلة حسب الجنسين)١٤(.
    Debe promoverse la producción y utilización de estadísticas desglosadas por sexo como mecanismo fundamental para supervisar la división basada en el género en el mercado laboral y la participación de la mujer en altos puestos administrativos, incluso de toma de decisiones económicas, mostrando sus ventajas y las desventajas de la exclusión de las mujeres. UN ٥٢- وينبغي الترويج ﻹنتاج واستخدام إحصاءات مفصلة حسب الجنس وذلك كأداة أساسية لرصد تقسيم سوق العمل بين الجنسين واشتراك المرأة في مناصب اﻹدارة الرفيعة المستوى، بما في ذلك صنع القرار الاقتصادي، تبين مزايا اشتراك المرأة في اﻹدارة العليا كما تبين في المقابل تكاليف استبعاد المرأة.
    Sírvanse proporcionar estadísticas desagregadas por sexo e indicar las tendencias a lo largo del tiempo sobre la asistencia y deserción escolar a nivel primario, secundario y universitario y sobre las tasas de analfabetismo en los sectores rurales y urbanos. UN 13 - يرجى توفير إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس وبيان الاتجاهات الخاصة، بالالتحاق بالدراسة أو الانقطاع عنها على المستوى الابتدائي والإعدادي والثانوي والجامعي ومعدلات الأمية في القطاعات الريفية والحضرية، على فترات زمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more