Preparación de informes estadísticos nacionales sobre la igualdad de géneros | UN | :: إعداد تقارير إحصائية وطنية عن المساواة بين الجنسين |
Establecer normas y mantener registros estadísticos nacionales exhaustivos de casos de peligros y los desastres con ellos relacionados. | UN | :: وضع المعايير وحفظ سجلات إحصائية وطنية شاملة لما يقع من مخاطر وما يتصل بها من عواقب ناجمة عن الكوارث. |
Asistieron a la reunión 83 especialistas de organismos internacionales, las cinco comisiones regionales, oficinas nacionales de estadística y organismos donantes. | UN | وحضر الاجتماع 83 اختصاصيا من وكالات دولية وخمسة لجان إقليمية، ومن مكاتب إحصائية وطنية ومن وكالات للمانحين. |
La reunión contó con una nutrida asistencia, de más de 60 participantes procedentes de organizaciones internacionales, oficinas nacionales de estadística o administraciones y universidades. | UN | وشهد الاجتماع حضورا كبيرا، إذ حضره أكثر من 60 مشاركا قدموا من منظمات دولية ومكاتب أو إدارات إحصائية وطنية وجامعات. |
Uno de los temas centrales de la reunión fue la necesidad de reforzar la capacidad estadística nacional mediante actividades de colaboración del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتمثل الموضوع الرئيسي للاجتماع في تأكيد ضرورة بناء قدرة إحصائية وطنية من خلال جهد تعاوني تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة. |
:: Actualmente, Viet Nam carece de estadísticas nacionales sobre la violencia contra la mujer. | UN | :: لا تملك فييت نام في الوقت الحاضر أرقاماً إحصائية وطنية بشأن العنف الموجه ضد المرأة. |
En particular, lamenta la falta de datos estadísticos nacionales sobre la prostitución infantil y sobre las víctimas de la trata de niños en el Estado parte. | UN | وتأسف بصفة خاصة لعدم وجود بيانات إحصائية وطنية بشأن بغاء الأطفال والأطفال ضحايا الاتجار، في الدولة الطرف. |
ii) Tres proyectos sobre el terreno: desarrollo de las estadísticas sobre discapacidad en la región de la CESPAO; desarrollo de los programas estadísticos nacionales sobre el género en los países árabes; Programa de Comparación Internacional. | UN | ' 2` ثلاثة مشاريع ميدانية: ثلاث مشاريع ميدانية عن: وضع إحصاءات للإعاقة في منطقة الإسكوا؛ وضع برامج إحصائية وطنية عن نوع الجنس في البلدان العربية؛ برنامج المقارنات الدولية. |
Participarán representantes de los sistemas estadísticos nacionales y del UNICEF, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Instituto de Estadística de la UNESCO, y la OIT. | UN | وسيشارك فيها ممثلون من نظم إحصائية وطنية ومن اليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومعهد اليونسكو للإحصاء، ومنظمة العمل الدولية. |
ii) Mayor número de actividades en favor de los países en desarrollo que reciben directrices sobre la elaboración de sistemas estadísticos nacionales sostenibles mediante la promoción de la cooperación técnica | UN | ' 2` زيادة عدد الأنشطة لفائدة البلدان النامية، والاطلاع على المبادئ التوجيهية لإقامة نظم إحصائية وطنية مستدامة عن طريق تعزيز التعاون التقني |
Por lo tanto, la creación y el mantenimiento de unos sistemas estadísticos nacionales eficaces tendrá un papel más esencial en el mundo con posterioridad a 2015. | UN | ولذلك فإن إنشاء وتعهد " نظم إحصائية وطنية فعالة " سيكون له دور أهم في عالم ما بعد عام 2015. |
ii) Aumento del número de países que han recibido orientación y apoyo en materia de desarrollo de la capacidad para crear y poner en marcha sistemas estadísticos nacionales sostenibles | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مبادئ توجيهية وتحصل على الدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة |
OCDE, Eurostat, principales oficinas nacionales de estadística | UN | منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، مكاتب إحصائية وطنية رائدة |
Asimismo, el programa organizó viajes de estudios para personal de algunas oficinas nacionales de estadística de la región. | UN | ونظم البرنامج أيضا جولات دراسية قام بها موظفو مكاتب إحصائية وطنية مختارة داخل المنطقة. |
Desde su creación, han participado en las actividades del Grupo de Washington representantes de las oficinas nacionales de estadística de 116 países. | UN | ومنذ إنشاء فريق واشنطن، اشترك فيه ممثلو مكاتب إحصائية وطنية في 116 بلداً. |
El UNFPA tiene un buen historial ante los gobiernos, dado su papel de liderazgo para ayudar a crear una capacidad estadística nacional. | UN | وللصندوق سجل جيد لدى الحكومات لدوره القيادي في المساعدة في بناء قدرات إحصائية وطنية. |
Mejoramiento de la medición de la pobreza: creación de la capacidad estadística nacional de los países del Caribe para estimar las paridades del poder adquisitivo | UN | تحسين وسائل قياس الفقر: بناء قدرات إحصائية وطنية في بلدان منطقة البحر الكاريبي لتقدير حالات تعادل القوى الشرائية |
Las ventajas pueden concretarse más rápidamente en los ámbitos en que ya existan nomenclaturas estadísticas nacionales e internacionales. | UN | ويمكن تحقيق الفوائد على أسرع وجه في المجالات التي يوجد بها بالفعل تسميات إحصائية وطنية ودولية. |
Se organizaron viajes de estudio para 113 estadísticos procedentes de países en desarrollo para ayudar a elaborar nuevas normas estadísticas nacionales o revisar las existentes. | UN | ونظمت جولات دراسية لفائدة 113 من الخبراء الإحصائيين المنتمين إلى البلدان النامية للمساعدة في استحداث معايير إحصائية وطنية جديدة، أو تنقيح الموجود منها. |
Esto implica contar con leyes de apoyo y acuerdos rectores y formular un plan estadístico nacional mediante un mecanismo para que participen todos los interesados; | UN | ويعني ذلك ضرورة وجود تشريعات داعمة وترتيبات تنظيمية ووضع خطة إحصائية وطنية من خلال آلية تشمل جميع أصحاب المصلحة؛ |
El Estado parte debería crear una base de datos estadísticos nacional sobre las denuncias presentadas contra la policía y debería también redoblar sus esfuerzos para garantizar que las minorías estén suficientemente representadas en las fuerzas policiales. | UN | وينبغي للدولة الطرف استحداث قاعدة بيانات إحصائية وطنية تتعلق بالشكاوى المرفوعة ضد رجال الشرطة. وينبغي للدولة الطرف أيضاً زيادة جهودها المبذولة لضمان تمثيل الأقليات بصورة كافية في قوات الشرطة. |
Medios: encuestas, evaluaciones, visitas sobre el terreno, informes del Gobierno, sistemas nacionales de estadísticas | UN | الوسائل: دراسات استقصائية، تقييمات، زيارات ميدانية، تقارير حكومية ونظم إحصائية وطنية |