"إحضاري" - Translation from Arabic to Spanish

    • traerme
        
    • traje
        
    • trajeron
        
    • sido traída
        
    Ha sido muy amable por traerme, Inspector Jefe. Open Subtitles لقد كان من لطفك إحضاري إلى هنا يا سيدي المفتش
    - Gracias por traerme aquí. - Mmm, gracias por venir. Open Subtitles ـ شكراً علي إحضاري إلي هنا ـ شكراً علي قدومك
    Los únicos pasos que di hasta ahora, Sr. Hearst fueron para traerme a su presencia. Open Subtitles فقط الخطوات التي إتخذها حتى الآن هي إحضاري أمامك
    Supongo que no es un secreto por qué te traje aquí. Open Subtitles أظن بأنّ الأمر ليس سراً سبب إحضاري لكِ إلى هنا
    Lo mas importante es hacer las restituciones y es por eso que traje esto Open Subtitles الشيء المهم هو التكفير عما فعلت وهذا سبب إحضاري لهذه
    Tengo órdenes de permanecer en Fort McNair... desde que me trajeron de vuelta de Afganistán. Open Subtitles أنا قيد الإقامة الجبرية في فورت ماكنير منذ أن تم إحضاري من أفغانستان
    Me trajeron aquí porque puedo convertir amateurs en profesionales. Open Subtitles تم إحضاري إلى هنا لأنني أستطيع أن أحول الهواة إلى محترفيين
    Mis padres solían traerme aquí... para merendar después de la iglesia los domingos. Open Subtitles اعتاد والديّ على إحضاري هنا لوجبة الفطور والغداء بعد الكنيسة أيام الآحاد
    Estamos demasiado ocupados, pero quisiste traerme a un sitio como éste... y me pregunto qué es lo que quieres decirme. Open Subtitles ومع ذلك أردت إحضاري إلى مكان كهذا و أنا أتسائل ما الذي تريد قوله لي
    Entonces, ¿puede traerme el whisky con hielo... más caro que tenga? Open Subtitles .. هل يمكنكِ إذن إحضاري أغلى نوع من الويسكي مع الثلج؟
    - En serio, me vendan los ojos todos los días antes de traerme a trabajar. Open Subtitles يعصبون عينيّ كل يوم قبل إحضاري إلى العمل
    Esto es exactamente lo que necesitaba. Gracias por traerme aquí. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت أحتاج إليه لذلك شكرًا لكِ على إحضاري هنا
    No debieron traerme aquí, señores. Open Subtitles لم يكن عليكم إحضاري هنا يا رفاق
    ¿Mentiste para traerme aquí? Open Subtitles هل كذبتَ من أجلِ إحضاري إلى هنا؟
    Puedes traerme de vuelta aquí y enterrarme. Open Subtitles يمكنك إحضاري مجددا إلى هنا والتخلص مني
    Y quiero agradecerte por traerme en este viaje Open Subtitles وأريد أن أشكرك على إحضاري لهذه الرحلة
    traje el recibo para probar que traje papas Laratte. Open Subtitles أتيت بالفاتورة لإثبات إحضاري بطاطا لاريت.
    ¿Recuerdas por qué te traje a Storybrooke? Open Subtitles أتذكرين سبب إحضاري لكِ إلى "ستوري بروك" في البداية؟
    Es por eso que te traje a Storybrooke en primer lugar. Open Subtitles هي سبب إحضاري لك إلى "ستوري بروك" في الأساس
    Ya te lo dije... Me trajeron en calidad de francotiradora. Open Subtitles لقد أخبرتك, لقد تم إحضاري إلى هنا كمصوبة
    Me trajeron por una serie de túneles. Open Subtitles تم إحضاري إلى هنا من خلال سلسلة من الأنفاق من هناك
    Me trajeron cuando vivías en la Casa Blanca. Open Subtitles تم إحضاري هناك عندما كنت تعيش في البيت الأبيض
    Sí, sin duda, pero habiendo sido traída aquí y habiéndolos conocido a ustedes, encantadores caballeros espero que mis aventuras hayan terminado. Open Subtitles أجل, بالفعل, لكن إحضاري هنا و قابلت السادة ,الساحرين جميعاً أمل أن مغامرتي إنتهت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more