"إختفاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • desaparición
        
    • desapareció
        
    • desapareciera
        
    • desaparecido
        
    • desaparecida
        
    • desaparece
        
    • desaparecidas
        
    • desaparecidos
        
    • desaparecer
        
    • desaparezca
        
    • desapariciones
        
    • desapareciendo
        
    • desaparecieron
        
    • desaparecen
        
    El padre en el 2002 tres meses después de la desaparición del teniente. Open Subtitles و أبيه توفى عام 2002 بعد ثلاث شهور من إختفاء الملازم
    La misma semana, es identificado como sospechoso en la desaparición de la pintura. Open Subtitles في الأسبوع ذاته، يتمّ التعرّف عليه كمشتبه به في إختفاء اللوحة.
    Su hija dice que le dijo que denunció la desaparición de Arthur. Open Subtitles إبنتك قالت أنك قُمت بإخبارها أنك بلغت عن إختفاء أرثر
    Papá desapareció, ¿Y aquella cosa aparece de nuevo después de 20 años? Open Subtitles إختفاء والدنا وظهورهذا الشيء مرة أخرى بعد 20 عاما ؟
    Durante dos días antes de que la Puerta desapareciera, estuvimos recibiendo lecturas anómalas Open Subtitles ليومين قبل إختفاء البوابة , كنا نتلقى هذه القراءة الشاذة
    La internacionalización de los procesos mundiales no es una manifestación de la desaparición del Estado. UN وظاهرة إضفاء الطابع الدولي على العمليات العالمية ليس دليلا على إختفاء الدولة.
    En algunos países, el mero hecho de denunciar una desaparición entrañaba un grave riesgo para la vida o la seguridad de la persona que formulara la denuncia o de su familia. UN وفي بعض البلدان كان مجرد اﻹبلاغ عن حادث إختفاء ينطوي على خطر جسيم على حياة أو أمن الشخص المقدم للتقرير أو على أسرته.
    He venido hasta aquí desde tierra firme para investigar la desaparición de una niña. Open Subtitles ... لقد جئت هنا من البر الرئيسي للتحري عن إختفاء فتاة صغيرة
    Creen que su desaparición es un insulto y una maldición. Open Subtitles يعتبرون إختفاء حيوانهم المقدس بانه إهانة ولعنة عليهم
    La desaparición de Marko Dren... coincidió con la fórmula secreta de... la Yugoslavia de Tito. Open Subtitles إختفاء ماركو درين تزامن مع أختفاء . يوغوسلافيا تيتو
    ¿Los padres son sospechosos en la desaparición de su hija? Open Subtitles هل هي ميتة؟ أباء المشتبه بهم في إختفاء بنتهم؟
    ¿Sabe? Recientemente, he leído sobre la desaparición de la Mayor Carter. Open Subtitles أتعلم ، كنت مؤخرا أقرأ بخصوص حادث إختفاء ميجور كارتر
    Saber algo sobre la desaparición de una Mayor de la Fuerza Aérea. Open Subtitles أن أستطلع بخصوص إختفاء ميجور فى القوات الجوية
    Tuve que frenar, ya que mi esposo desapareció. Pero hago lo que puedo. Open Subtitles أعمل ببطئ منذُ إختفاء زوجي مع ذلك إنني أبذل قصار جهدي.
    Fue antes de ayer. El día después que Mulder desapareció. Open Subtitles هاذا كان يوم قبل أمس, حدث هذا بعد إختفاء مولدر.
    Long desapareció del Centro Tecnológico con un arma peligrosa. Open Subtitles تم إختفاء لونج من مركز التكنولوجيا وبحوزته سلاح كيميائـي خطيـر
    Dos años antes de que mi padre desapareciera en una expedición a Mecca, creó un cierto número de nuevas especies. Open Subtitles منذ سنتين قبل إختفاء والدى فى بعثة صنع عدد من الأنواع الجديدة
    ¿Cómo sabes que ha desaparecido? TED وكيف يمكنك أن تعرف أن حبة الرمل قد أزيلت ؟ ببساطة حين إختفاء الألم
    Recibimos una llamada como a las 6:00 p.m sobre una chica desaparecida. Open Subtitles لقد وردنا إتصال في الساعه ال6 ليلاً عن إختفاء فتاة
    Cuando desaparece la coherencia de la jerarquía y hay desacuerdo el sujeto aprovecha para dejar de obedecer. Open Subtitles بمجرد إختفاء الترابط التسلسلي الهرمي للنظام وظهور عدم الموافقة، عند مستوي السلطة ستأخذ الحالة إفضليتها وترفض أن تطيع
    Ha habido seis personas desaparecidas reportadas en el pueblo desde el domingo. Open Subtitles تمّ الإبلاغ عن إختفاء 6 اشخاص بالبلدة منذ يوم الأحد
    ¡No creerá en la mentira de los desaparecidos! Open Subtitles أتمنى أنك لا تصدق كل هذا الهراء عن إختفاء الأشخاص
    Tú eres la que ha estado haciendo desaparecer a la gente durante la Luna llena. Open Subtitles أنتِ من تسبب في إختفاء الناس أثناء اكتمال القمر
    Si quieres que el satélite desaparezca, Bradshaw es a por quién irías. Open Subtitles لو أردتِ إختفاء القمر الصناعي، هو من تسعين خلفه
    Hubo una serie de asesinatos y desapariciones. Por lo general niños. Open Subtitles كان هناك حالاتَ قتل و تشوية و إختفاء في الغالب لاأطفال.
    NAFTA les dificulta las cosas aún más porque la frontera está desapareciendo. Open Subtitles نافتا تجعل الأشياء أكثر صعوبة لك بسبب إختفاء الحدود
    La idea de que setenta científicos desaparecieron misteriosamente 1963 sugiere que no fueron voluntarios. Open Subtitles فكرة إختفاء 70 عالماً بشكل غامض عام 1963 توحى بأنهم لم يتطوعوا
    Y entonces nos damos cuenta de que muchos de estos problemas desaparecen. TED ومن ثم لاحظ إختفاء العديد من هذه المشاكل الكبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more