El padre en el 2002 tres meses después de la desaparición del teniente. | Open Subtitles | و أبيه توفى عام 2002 بعد ثلاث شهور من إختفاء الملازم |
La misma semana, es identificado como sospechoso en la desaparición de la pintura. | Open Subtitles | في الأسبوع ذاته، يتمّ التعرّف عليه كمشتبه به في إختفاء اللوحة. |
Su hija dice que le dijo que denunció la desaparición de Arthur. | Open Subtitles | إبنتك قالت أنك قُمت بإخبارها أنك بلغت عن إختفاء أرثر |
Papá desapareció, ¿Y aquella cosa aparece de nuevo después de 20 años? | Open Subtitles | إختفاء والدنا وظهورهذا الشيء مرة أخرى بعد 20 عاما ؟ |
Durante dos días antes de que la Puerta desapareciera, estuvimos recibiendo lecturas anómalas | Open Subtitles | ليومين قبل إختفاء البوابة , كنا نتلقى هذه القراءة الشاذة |
La internacionalización de los procesos mundiales no es una manifestación de la desaparición del Estado. | UN | وظاهرة إضفاء الطابع الدولي على العمليات العالمية ليس دليلا على إختفاء الدولة. |
En algunos países, el mero hecho de denunciar una desaparición entrañaba un grave riesgo para la vida o la seguridad de la persona que formulara la denuncia o de su familia. | UN | وفي بعض البلدان كان مجرد اﻹبلاغ عن حادث إختفاء ينطوي على خطر جسيم على حياة أو أمن الشخص المقدم للتقرير أو على أسرته. |
He venido hasta aquí desde tierra firme para investigar la desaparición de una niña. | Open Subtitles | ... لقد جئت هنا من البر الرئيسي للتحري عن إختفاء فتاة صغيرة |
Creen que su desaparición es un insulto y una maldición. | Open Subtitles | يعتبرون إختفاء حيوانهم المقدس بانه إهانة ولعنة عليهم |
La desaparición de Marko Dren... coincidió con la fórmula secreta de... la Yugoslavia de Tito. | Open Subtitles | إختفاء ماركو درين تزامن مع أختفاء . يوغوسلافيا تيتو |
¿Los padres son sospechosos en la desaparición de su hija? | Open Subtitles | هل هي ميتة؟ أباء المشتبه بهم في إختفاء بنتهم؟ |
¿Sabe? Recientemente, he leído sobre la desaparición de la Mayor Carter. | Open Subtitles | أتعلم ، كنت مؤخرا أقرأ بخصوص حادث إختفاء ميجور كارتر |
Saber algo sobre la desaparición de una Mayor de la Fuerza Aérea. | Open Subtitles | أن أستطلع بخصوص إختفاء ميجور فى القوات الجوية |
Tuve que frenar, ya que mi esposo desapareció. Pero hago lo que puedo. | Open Subtitles | أعمل ببطئ منذُ إختفاء زوجي مع ذلك إنني أبذل قصار جهدي. |
Fue antes de ayer. El día después que Mulder desapareció. | Open Subtitles | هاذا كان يوم قبل أمس, حدث هذا بعد إختفاء مولدر. |
Long desapareció del Centro Tecnológico con un arma peligrosa. | Open Subtitles | تم إختفاء لونج من مركز التكنولوجيا وبحوزته سلاح كيميائـي خطيـر |
Dos años antes de que mi padre desapareciera en una expedición a Mecca, creó un cierto número de nuevas especies. | Open Subtitles | منذ سنتين قبل إختفاء والدى فى بعثة صنع عدد من الأنواع الجديدة |
¿Cómo sabes que ha desaparecido? | TED | وكيف يمكنك أن تعرف أن حبة الرمل قد أزيلت ؟ ببساطة حين إختفاء الألم |
Recibimos una llamada como a las 6:00 p.m sobre una chica desaparecida. | Open Subtitles | لقد وردنا إتصال في الساعه ال6 ليلاً عن إختفاء فتاة |
Cuando desaparece la coherencia de la jerarquía y hay desacuerdo el sujeto aprovecha para dejar de obedecer. | Open Subtitles | بمجرد إختفاء الترابط التسلسلي الهرمي للنظام وظهور عدم الموافقة، عند مستوي السلطة ستأخذ الحالة إفضليتها وترفض أن تطيع |
Ha habido seis personas desaparecidas reportadas en el pueblo desde el domingo. | Open Subtitles | تمّ الإبلاغ عن إختفاء 6 اشخاص بالبلدة منذ يوم الأحد |
¡No creerá en la mentira de los desaparecidos! | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تصدق كل هذا الهراء عن إختفاء الأشخاص |
Tú eres la que ha estado haciendo desaparecer a la gente durante la Luna llena. | Open Subtitles | أنتِ من تسبب في إختفاء الناس أثناء اكتمال القمر |
Si quieres que el satélite desaparezca, Bradshaw es a por quién irías. | Open Subtitles | لو أردتِ إختفاء القمر الصناعي، هو من تسعين خلفه |
Hubo una serie de asesinatos y desapariciones. Por lo general niños. | Open Subtitles | كان هناك حالاتَ قتل و تشوية و إختفاء في الغالب لاأطفال. |
NAFTA les dificulta las cosas aún más porque la frontera está desapareciendo. | Open Subtitles | نافتا تجعل الأشياء أكثر صعوبة لك بسبب إختفاء الحدود |
La idea de que setenta científicos desaparecieron misteriosamente 1963 sugiere que no fueron voluntarios. | Open Subtitles | فكرة إختفاء 70 عالماً بشكل غامض عام 1963 توحى بأنهم لم يتطوعوا |
Y entonces nos damos cuenta de que muchos de estos problemas desaparecen. | TED | ومن ثم لاحظ إختفاء العديد من هذه المشاكل الكبيرة. |