"إدارات حكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • departamentos gubernamentales
        
    • departamentos del Gobierno
        
    • departamentos estatales
        
    • departamentos de gobierno
        
    • departamentos de la Administración
        
    • dependencias públicas
        
    Está integrado por 10 departamentos gubernamentales, consejos de investigaciones y la Oficina Meteorológica. UN ويتألف المركز من 10 إدارات حكومية ومجالس البحوث ومكتب الأرصاد الجوية.
    Varios han recabado la participación de departamentos gubernamentales y han creado grupos consultivos multilaterales. UN وأشرك العديد منها إدارات حكومية كثيرة وأنشأ أفرقة استشارية لأصحاب المصلحة المتعددين.
    Por consiguiente, hay diversos departamentos gubernamentales en el Territorio con competencia en los sectores de la investigación científica y tecnológica. Los más importantes se relacionan a continuación. UN وهكذا توجد في اﻹقليم عدة إدارات حكومية لها اختصاصات في مجال البحث العلمي والتكنولوجي أهمها ما يلي.
    El desarrollo de los recursos humanos está básicamente orientado a fortalecer la capacidad del personal gerencial, administrativo y técnico en determinados departamentos del Gobierno. UN وتنمية الموارد البشرية موجهة أساسا نحو تحسين المهارات اﻹدارية والتقنية في إدارات حكومية مختارة.
    En primera instancia, se impartirían cursos intensivos al personal de uno o varios departamentos gubernamentales de un país determinado. UN وفي المقام اﻷول، سيكون ذلك في شكل تنظيم دورات دراسية مكثفة لموظفي إدارات حكومية أو إدارات في بلدان مختارة.
    El proyecto también proporciona apoyo logístico y equipo a ocho departamentos gubernamentales. UN ويوفر المشروع أيضا الدعم السوقي والمعدات لثماني إدارات حكومية.
    En primera instancia, se impartirían cursos intensivos al personal de uno o varios departamentos gubernamentales de un país determinado. UN وفي المقام اﻷول، سيكون ذلك في شكل تنظيم دورات دراسية مكثفة لموظفي إدارات حكومية أو إدارات في بلدان مختارة.
    Para la preparación de este informe, el Ministerio celebró consultas con algunos departamentos gubernamentales y organizaciones femeninas. UN وعند إعداد هذا التقرير، استشارت الوزارة عدة إدارات حكومية ومنظمات نسائية.
    Hay ocho mujeres que encabezan empresas y departamentos gubernamentales, lo que refleja el creciente número de mujeres que desempeñan puestos directivos en el Gobierno. UN وتترأس المرأة ثماني إدارات حكومية وشركات، مما يعكس ازدياد عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب حكومية عليا.
    La prevención y la recuperación serán la responsabilidad de numerosos departamentos gubernamentales, cada cual con una pequeña función. UN وستكون الوقاية والشفاء من مسؤولية إدارات حكومية عديدة يكون لكل منها دور صغير.
    La prevención y la recuperación serán la responsabilidad de numerosos departamentos gubernamentales, cada cual con una pequeña función. UN وستكون الوقاية والشفاء من مسؤولية إدارات حكومية عديدة يكون لكل منها دور صغير.
    El cumplimiento de los derechos también exige disponer de personal capacitado y experto, así como de departamentos gubernamentales especializados. UN ويستلزم أيضا تنفيذ الحقوق وجود موظفين متدربين وذوي خبرة وكذلك إدارات حكومية متخصصة.
    En el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles. UN ففي المملكة المتحدة على سبيل المثال، تضطلع أربع إدارات حكومية بالمسائل المتعلقة بالوقود الحيوي.
    Algunos Estados informaron de que habían creado nuevos departamentos gubernamentales encargados de prevenir el delito, como consejos nacionales de prevención del delito. UN وأفاد بعض الدول بإنشاء إدارات حكومية جديدة مكلفة بمنع الجريمة، مثل المجالس الوطنية لمنع الجريمة.
    Incluso después de ese acontecimiento, muchos departamentos gubernamentales mostraron preocupación por el hecho de que la competencia de la Corte pudiese tener demasiado alcance. UN وقد ظل القلق يساور إدارات حكومية عديدة، حتى بعد هذا الحدث، إزاء احتمال أن يكون الاختصاص مبالغا فيه.
    El desarrollo de los recursos humanos está básicamente orientado a fortalecer la capacidad del personal administrativo, gestor y técnico en determinados departamentos del Gobierno. UN وتنمية الموارد البشرية موجهة أساسا نحو تحسين المهارات اﻹدارية والتنظيمية والتقنية في إدارات حكومية مختارة.
    Participan en el grupo varios departamentos del Gobierno, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el sector privado. UN ويتألف الفريق من بضع إدارات حكومية ومنظمات غير حكومية وقطاعات خاصة.
    Sus miembros representan a departamentos del Gobierno y a empresas, así como al público profesional y general. UN ويمثّل أعضاء المجلس إدارات حكومية منفردة وأصحاب أعمال وعامة الجمهور وجمهور من المهنيين.
    En todos los casos, la mayoría de las estadísticas oficiales son producidas por departamentos estatales como subproducto de sus actividades, y a veces por dependencias de estadística separadas que dependen de esos departamentos. UN وفي جميع الحالات، فإن أغلب الإحصاءات الرسمية تنتجها إدارات حكومية باعتبارها ناتجا جانبيا من نواتج أنشطتها، وتنتجها أحيانا وحدات إحصائية مستقلة داخل الإدارات.
    308. De la comunicación por vía de Internet se encargan dos servicios comerciales privados, ARMINCO e INFOCOM. Tienen 500 suscriptores, entre ellos departamentos de gobierno, organizaciones armenias e internacionales y particulares. UN ٨٠٣- وتتولى تأمين خدمات الاتصال عبر شبكة إنترنت شركتان تجاريتان خاصتان هما ARMINCO وINFOCOM ويوجد لديهما ٠٠٥ مشترك، بما في ذلك إدارات حكومية ومنظمات أرمينية ودولية وأفراد بصفتهم الشخصية.
    Los datos reunidos por otros departamentos de la Administración, como las autoridades tributarias, de comercio exterior, aduaneras o de control de cambios, también podrían constituir en su caso la fuente de información necesaria. UN والمعلومات التي تجمعها إدارات حكومية أخرى، مثل سلطات الايرادات الداخلية أو التجارة الخارجية أو الجمارك أو مراقبة النقد اﻷجنبي، حال وجودها، قد توفر أيضا مصدرا ضروريا للمعلومات.
    Algunos países donantes mencionaron que la financiación para las actividades de cooperación técnica en materia de estadística era proporcio-nada normalmente por otras dependencias públicas y no por la oficina nacional de estadística. UN وذكر بعض البلدان المانحة أن تمويل أنشطة التعاون التقني في مجال الإحصاء توفره عادة إدارات حكومية أخرى غير المكتب الإحصائي الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more