"إدارة أو مكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • departamento u oficina
        
    • departamentos u oficinas
        
    • departamentos y oficinas
        
    • departamento y oficina
        
    • departamento o de oficina
        
    • oficina o departamento
        
    Un programa consiste en las actividades realizadas por un departamento u oficina. UN برنامج: يتكون البرنامج من أنشطة تضطلع بها إدارة أو مكتب.
    El Jefe de cada departamento u oficina también es responsable de cumplir las políticas y reglamentaciones promulgadas por la Junta de Publicaciones. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    El Jefe de cada departamento u oficina también es responsable de cumplir las políticas y reglamentaciones promulgadas por la Junta de Publicaciones. UN ويتولى رئيس كل إدارة أو مكتب أيضا المسؤولية عن التقيد بالسياسات واﻷنظمة التي يصدرها مجلس المنشورات.
    En él se definen claramente las responsabilidades en materia de gestión, las esferas de interés y los objetivos concretos que debe alcanzar cada departamento u oficina. UN فهي تبين بوضوح مجالات محددة لمسؤوليات الإدارة ولاهتماماتها وأهدافها التي يتعين على كل إدارة أو مكتب الإيفاء بها.
    Ninguno de los departamentos u oficinas consultados durante el proceso de estudio expresó el deseo de dejar constancia de puntos de vista discrepantes sobre las conclusiones del informe. UN ولم تبد أي إدارة أو مكتب استشير خلال عملية الاستعراض أي رغبة في تسجيل رأي مخالف بشأن النتائج المذكورة في هذا التقرير.
    Un programa consiste en las actividades realizadas por un departamento u oficina. UN يتكون البرنامج من أنشطة تضطلع بها إدارة أو مكتب.
    2000-2001: 1 departamento u oficina imparte capacitación sobre sensibilidad a las cuestiones de género UN الفترة 2000-2001: إدارة أو مكتب ينظم تدريبا في مجال مراعاة الاعتبارات الجنسانية
    Esas medidas se explican en las propuestas presupuestarias para el bienio de cada departamento u oficina. UN وهذه التدابير مشروحة في مقترحات الميزانية لفترة السنتين لكل إدارة أو مكتب.
    Su delegación insta al Secretario General a no permitir que ningún departamento u oficina incurra en gastos innecesarios de última hora. UN وقال إن وفده يحث الأمين العام على عدم السماح لأي إدارة أو مكتب بالإنفاق على نحو غير ضروري وفي اللحظات الأخيرة.
    42. Cada departamento u oficina designa a oficiales certificadores y a los suplentes de éstos, los cuales requieren la aprobación del Contralor. UN ٤٢ - ولدى كل إدارة أو مكتب موظفون لهم حق التصديق وموظفون بديلون لهم، وهؤلاء يحتاجون الى موافقة من المراقب المالي.
    Cabe recordar que, además de ellos, los programas de trabajo de cada departamento u oficina incluyen las actividades no cuantificables descritas en el párrafo 16 supra. UN ويجدر بالذكر أن برنامج عمل كل إدارة أو مكتب يضم، بالإضافة إليها، أنشطة غير قابلة للقياس الكمي على النحو المعروض في الفقرة 16 أعلاه.
    La diferencia entre el total correspondiente al bienio y la cifra de referencia de 620 jubilados se debe a que 57 jubilados fueron contratados por más de un departamento u oficina durante el bienio. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين وخط الأساس البالغ 620 متقاعدا ناتج عن التعاقد مع 57 شخصا في أكثر من إدارة أو مكتب خلال فترة السنتين.
    La diferencia entre el total correspondiente al bienio y la cifra de referencia de 57 jubilados se debe a que 5 jubilados fueron contratados por más de un departamento u oficina durante el bienio. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين وخط الأساس البالغ 57 متقاعدا ناتج عن التعاقد مع 5 متقاعدين في أكثر من إدارة أو مكتب خلال فترة السنتين.
    Conforme a la nueva estructura, los programas principales dejarían de existir; cada programa correspondería a un departamento u oficina y cada subprograma comprendería responsabilidades encomendadas a una unidad organizativa, normalmente a nivel de división. UN وفي إطار هذا الهيكل، لن يكون ثمة برامج رئيسية بل إن البرنامج سوف يتسق مع وجود إدارة أو مكتب فضلا عن أن البرنامج الفرعي سوف يشمل المسؤوليات الموكلة إلى وحدة تنظيمية ما وعادة ما تكون على مستوى الشعبة.
    El nuevo puesto puede estar en el mismo departamento o en un departamento u oficina diferente, en el mismo lugar de destino o en otro, en el mismo grupo ocupacional o en otro. UN وقد يكون المنصب الجديد في نفس الإدارة أو المكتب أو في إدارة أو مكتب مختلفين، أو في نفس مركز العمل أو في مركز عمل مختلف، أو في نفس الفئة المهنية أو في فئة مهنية مختلفة.
    La antigüedad a nivel de departamento u oficina superior a la media de la Secretaría indica que los funcionarios son de más edad y que hay una tasa más baja de movimiento del personal. UN أمّا عندما يكون متوسط طول مدة الخدمة على مستوى إدارة أو مكتب ما أعلى من متوسط الأمانة العامة فإن هذا دلالة على ارتفاع سن موظفي تلك الإدارة أو المكتب وانخفاض معدّل دورانهم.
    El nuevo puesto puede estar en el mismo departamento u oficina o en un departamento u oficina diferente, en el mismo lugar de destino o en otro o en el mismo grupo ocupacional o en otro. UN وقد يكون المنصب الجديد في نفس الإدارة أو المكتب أو في إدارة أو مكتب مختلفين، أو في نفس مركز العمل أو في مركز عمل مختلف، أو في نفس الفئة المهنية أو في فئة مهنية مختلفة.
    La antigüedad a nivel de departamento u oficina superior a la media de la Secretaría indica que los funcionarios son de más edad y que hay una tasa más baja de movimiento del personal. UN أمّا عندما يكون متوسط مدة الخدمة في إدارة أو مكتب ما أعلى من المتوسط على مستوى الأمانة العامة فإن هذا يدل على ارتفاع سن موظفي تلك الإدارة أو المكتب وانخفاض معدّل دورانهم.
    Cada uno de los departamentos u oficinas que proporciona contenidos tiene la responsabilidad de presentar y administrar su propio contenido, dentro de los parámetros de las directrices establecidas. UN وتتحمل كل إدارة أو مكتب مقدم للمحتوى المسؤولية عن عرض وإدارة المحتوى الخاص به ضمن بارامترات المبادئ التوجيهية الثابتة.
    Cada uno de los departamentos y oficinas los conserva con arreglo a sus necesidades. UN وتتولى كل إدارة أو مكتب على حدة تخزين هذه المدخلات وفقا لاحتياجات كل منها.
    En el párrafo 10 del informe se indica que cada departamento y oficina hará un inventario físico exhaustivo cada dos años. UN ٢٤ - وقد أشير في الفقرة ١٠ من التقرير الى أن كل إدارة أو مكتب سيقوم بعمليات جرد فعلية شاملة كل سنتين.
    Con respecto a la responsabilidad por los bienes, la Comisión Consultiva acoge con beneplácito la intención del Secretario General, de conformidad con las disposiciones de las reglas 110.25 y 110.26 de la Reglamentación Financiera Detallada, de delegar en cada jefe de departamento o de oficina las facultades relativas a los bienes asignados a dicho departamento u oficina. UN ٣٩ - وفيما يتعلق بالمسؤولية عن الممتلكات، ترحب اللجنة الاستشارية بعزم اﻷمين العام، وفقا ﻷحكام القاعدتين ١١٠-٢٥ و ١١٠-٢٦ من النظام المالي، تخويل رئيس كل إدارة أو مكتب السلطة فيما يتعلق بالممتلكات المخصصة لذلك المكتب أو تلك اﻹدارة.
    Esos dos ejemplos muestran que las revisiones propuestas tienen en cuenta la estructura administrativa de la Secretaría y apuntan a que cada programa corresponda a una oficina o departamento concreto a fin de determinar claramente las responsabilidades respectivas. UN ويبين هذان المثالان أن التنقيحات المقترحة تضع في اعتبارها الهيكل اﻹداري لﻷمانة العامة ويراد منها ضمان أن يكون لكل إدارة أو مكتب برنامج معين حتى يمكن تحديد المسؤوليات بصورة واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more