Belarús reconoce los esfuerzos desplegados por el Departamento de Información Pública en este sentido. | UN | وأعرب عن تقدير بيلاروس للجهود التي تبذلها إدارة الإعلام في هذا الصدد. |
El Departamento de Información Pública debe difundir ampliamente información con respecto al papel y los logros de las Naciones Unidas. | UN | لذلك يتعين على إدارة الإعلام أن تكفل نشرا واسعا جدا للمعلومات المتعلقة بدور منظمة الأمم المتحدة وإنجازاتها. |
Los miembros asistieron periódicamente a las reuniones informativas del Departamento de Información Pública. | UN | حضر أعضاء المنظمة بانتظام جلسات تقديم المعلومات التي تعقدها إدارة الإعلام. |
Discurso del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública sobre los adelantos alcanzados en la labor del Departamento de Información Pública en relación con los temas del programa que se examinan | UN | كلمة وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة الإعلام المتعلقة ببنود جدول الأعمال قيد النظر |
Discurso del Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública sobre los adelantos alcanzados en la labor del Departamento de Información Pública en relación con los temas del programa que se examinan | UN | كلمة وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام عن التقدم المحرز في أعمال إدارة الإعلام المتعلقة ببنود جدول الأعمال قيد النظر |
El Departamento de Información Pública cumple una función importante al difundir información objetiva sobre los problemas mundiales y las actividades de las Naciones Unidas. | UN | 9 - قال إن إدارة الإعلام تؤدي وظيفة مهمة في نشر المعلومات الموضوعية عن المشاكل العالمية وعن أنشطة الأمم المتحدة. |
Myanmar acoge con beneplácito las medidas para reestructurar el Departamento de Información Pública. | UN | وأعرب عن ترحيب ميانمار بتدابير إعادة تشكيل إدارة الإعلام. |
i) Número de proyectos organizados conjuntamente por el Departamento de Información Pública, los asociados del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y otros encargados de difundir información; | UN | `1 ' عدد المشاريع المنظمة بصورة مشتركة بين إدارة الإعلام وشركاء منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من مؤسسات إعادة البث. |
En la reestructuración efectuada ese año fueron transferidos al Departamento de Información Pública. | UN | وفي عملية إعادة الهيكلة التي تمت في تلك السنة نقلت خدمات المكتبة إلى إدارة الإعلام. |
Informe del Secretario General sobre la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون بين إدارة الإعلام وجامعة السلام. |
Informe del Secretario General sobre la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون بين إدارة الإعلام وجامعة السلام. |
Será moderador del Foro Shashi Tharoor, Jefe Interino del Departamento de Información Pública. | UN | وسيقوم شاشي ثارور، رئيس إدارة الإعلام بالنيابة بإدارة المنتدى. |
El Foro es organizado por el Departamento de Información Pública en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وتنظم هذا الحدث إدارة الإعلام بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Será moderador del foro Shashi Tharoor, Jefe Interino del Departamento de Información Pública. | UN | وسيقوم شاشي ثارور، رئيس إدارة الإعلام بالنيابة بإدارة المنتدى. |
El foro ha sido organizado por el Departamento de Información Pública en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وتنظم هذا الحدث إدارة الإعلام بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Como diremos en breve en una intervención ante la Cuarta Comisión, entre esas recomendaciones se incluyen, por ejemplo, los esfuerzos hechos para revitalizar el Departamento de Información Pública (DIP). | UN | وكما سنذكر قريبا في بيـان في اللجنة الرابعة، يشمل ذلك، على سبيل المثال، الجهود التي بذلت لتنشيط إدارة الإعلام العام. |
Mi delegación por lo tanto apoya la intención del Secretario General de reestructurar el Departamento de Información Pública para que pueda aumentar su eficacia como portavoz de las Naciones Unidas. | UN | وعليه، فإن وفد بلدي يؤيد اعتزام الأمين العام إعادة هيكلة إدارة الإعلام العام على نحو يمكن أن يزيد من فعاليتها بوصفها الناطقة بلسان الأمم المتحدة. |
Mi delegación respalda los esfuerzos destinados a mejorar las actividades de información pública de las Naciones Unidas y a aumentar la eficacia del Departamento de Información Pública (DIP). | UN | ويدعم وفدي الجهود الرامية إلى تحسين أنشطة الإعلام العام للأمم المتحدة وإلى تعزيز فعالية إدارة الإعلام العام. |
El Jefe interino del Departamento ha presentado al Grupo Superior de Gestión del Secretario General una serie de medidas específicas que podrían adoptar otros departamentos en colaboración con el DIP para lograr el éxito de esta nueva orientación. | UN | وقد عرض رئيس الإدارة المؤقت على أعضاء فريق الإدارة العليا في مكتب الأمين العام عددا من الخطوات المحددة التي يمكن أن تتخذها إدارات أخرى بالتعاون مع إدارة الإعلام لتأمين نجاح هذا التوجه الجديد. |
La congregación ha enviado participantes todos los años a las Conferencias del DIP/ONG y su representante sigue habitualmente las reuniones semanales de información que celebra ese Departamento. | UN | توفد المنظمة سنويا مشاركين إلى مؤتمر إدارة الإعلام للمنظمات غير الحكومية، وتتابع ممثلتها بانتظام الإحاطات الأسبوعية المقدمة من إدارة شؤون الإعلام |
Bueno, este artículo podría haber sido acerca de nosotros si alguien aprecia nuestro Departamento de Medios de Comunicación. | Open Subtitles | تلك المقالة من الممكن أن تكون عنا لو الجميع قدّر إدارة الإعلام. |