"إدارة السلامة على" - Translation from Arabic to Spanish

    • gestión de la seguridad
        
    El quinto y último elemento, el cumplimiento de la ley, constituye una parte esencial de la gestión de la seguridad vial. UN والمجال الخامس، والأخير، إنفاذ القانون، الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من إدارة السلامة على الطرق.
    A. Pilar 1: La capacidad de gestión de la seguridad vial UN ألف - الركيزة 1: إدارة السلامة على الطرق
    A. Pilar 1 - gestión de la seguridad vial UN ألف - الركيزة 1 - إدارة السلامة على الطرق
    La concienciación en materia de seguridad vial sigue siendo un aspecto clave de la responsabilidad del personal de las Naciones Unidas a todos los niveles en materia de gestión de la seguridad. UN ولا تزال التوعية بالسلامة على الطرق تشكل جانبا رئيسيا من مسؤولية موظفي الأمم المتحدة عن إدارة السلامة على جميع المستويات.
    El Gobierno se propone asegurar el mantenimiento adecuado de la red caminera existente, pero también mejorar la gestión de la seguridad vial y la protección contra los daños causados por el tránsito, teniendo en cuenta el ruido, la contaminación del aire y el riesgo físico para los usuarios. UN والحكومة قد عقدت العزم على كفالة الصيانة السليمة لشبكات الطرق القائمة، بل وتحسين إدارة السلامة على الطرق والحماية من الأضرار التي تسببها حركة السير، آخذة بعين الاعتبار الضوضاء وتلوث الهواء والمخاطر البدنية التي قد يتعرض لها مستخدمو الطرق.
    El objetivo era analizar los progresos realizados en la esfera de la gestión de la seguridad vial en los Estados Miembros, además de tratar la cuestión del establecimiento de una asociación del Mashreq árabe para la seguridad vial, sus objetivos, estructura y actividades propuestos. UN وتمثلت أهداف الحلقة في مناقشة التقدم المحرز في إدارة السلامة على الطرق في الدول الأعضاء، فضلا عن إقامة شراكة بشأن السلامة على الطرق في المشرق العربي، وتحديد الأهداف والهياكل الأساسية والأنشطة المقترحة لها.
    Se proponen cinco categorías principales de actividades o " pilares " : la capacidad de gestión de la seguridad vial; carreteras e infraestructuras más seguras; vehículos más seguros; usuarios de las carreteras más seguros; y mejora de la atención posaccidentes. UN وتقترح خمس فئات أو " ركائز " كبرى من الأنشطة هي: إدارة السلامة على الطرق؛ تعزيز سلامة الطرق والتنقل؛ تعزيز أمان المركبات؛ تعزيز سلامة مستخدمي الطرق؛ الاستجابة بعد وقوع الحوادث.
    En 2009 el Servicio Mundial para la Seguridad Vial del Banco Mundial hizo públicas unas directrices para la realización de exámenes de la capacidad de gestión de la seguridad vial. UN 21 - وفي عام 2009، نشر مرفق البنك الدولي للسلامة على الطرق في العالم مبادئ توجيهية لاستعراض القدرات في مجال إدارة السلامة على الطرق.
    El programa forma parte de un proceso de tutelaje mediante el cual los países receptores pueden llegar a convertirse en miembros activos de la IRTAD desarrollando la capacidad de sus sistemas de gestión de la seguridad vial y reunión de datos. UN وهذا البرنامج جزء من عملية إرشادية تفضي إلى تأهّل البلد المستفيد لأن يصبح عضوا عاملا في قاعدة البيانات، وذلك من خلال بناء قدرات البلد في مجال نظم بيانات السلامة على الطرق ونظم إدارة السلامة على الطرق.
    Se han elaborado la directiva y la directriz genérica estándar sobre la coordinación de campañas de seguridad vial y se incluyeron en el proyecto de manual de gestión de la seguridad vial sobre el terreno, que se publicará en diciembre de 2012. UN وُضع التوجيه والمبدأ التوجيهي المعياري العام المتعلقين بـتنسيق حملات السلامة على الطرق، وأدرِجا في مسودة دليل إدارة السلامة على الطرق في الميدان الذي سيصدر بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Algunos Estados han destacado la necesidad de considerar a la gente de mar como elemento esencial e integral de la cultura de la seguridad y de facultar a los marinos para que hagan aportaciones a los sistemas de gestión de la seguridad de a bordo. UN وقد شددت بعض الدول على ضرورة اعتبار البحارة جزءا أساسيا لا يتجزأ من ثقافة السلامة وتمكينهم من المساهمة في نظم إدارة السلامة على متن السفن().
    3.1 Mejor gestión de la seguridad vial y de las prácticas de seguridad en los talleres de las misiones y disminución del número de accidentes en las misiones (1,8 accidentes por cada 100.000 km) UN 3-1 تحسن إدارة السلامة على الطرقات وممارسات السلامة في ورشات العمل في البعثات وانخفاض معدل الحوادث في البعثات (1.8 حادثة لكل 000 100 كلم)
    4. Exhorta a los Estados Miembros a que realicen actividades en materia de seguridad vial dedicadas a cada uno de los cinco pilares del Plan Mundial para el Decenio de Acción, a saber, gestión de la seguridad vial, vías de tránsito y movilidad más seguras, vehículos más seguros, usuarios de vías de tránsito más seguros y respuestas tras los accidentes; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء أن تنفذ أنشطة للسلامة على الطرق فيما يتصل بكل ركيزة من الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل، وهي إدارة السلامة على الطرق وتحسين السلامة والتنقل على الطرق وتحسين أمان المركبات وتعزيز سلامة مستعملي الطرق والتدابير المتخذة في أعقاب الحوادث؛
    4. Exhorta a los Estados Miembros a que realicen actividades en materia de seguridad vial dedicadas a cada uno de los cinco pilares del Plan Mundial para el Decenio de Acción, a saber, gestión de la seguridad vial, vías de tránsito y movilidad más seguras, vehículos más seguros, usuarios de vías de tránsito más seguros y respuestas tras los accidentes; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء أن تنفذ أنشطة للسلامة على الطرق فيما يتصل بكل ركيزة من الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل، وهي إدارة السلامة على الطرق وتحسين السلامة والتنقل على الطرق وتحسين أمان المركبات وتعزيز سلامة مستعملي الطرق والتدابير المتخذة في أعقاب الحوادث؛
    3.1 Mejor gestión de la seguridad vial y de las prácticas de seguridad en los talleres de las misiones y disminución del número de accidentes en las misiones (2008/09: 2,9 accidentes por cada 100.000 kilómetros; 2009/10: 2 accidentes por cada 100.000 kilómetros; 2010/11: 1,8 accidentes por 100.000 kilómetros) UN 3-1 تحسن إدارة السلامة على الطرق وممارسات السلامة في الورش للبعثات، وانخفاض معدل الحوادث في البعثات (2008/2009: 2.9 حادث لكل 000 100 كيلومتر؛ 2009/2010: حادثان لكل 000 100 كيلومتر؛2010/11: 1.8 حادثة لكل 000 10 كيلومتر)
    Se exhorta a los Estados Miembros a que lleven a cabo actividades en materia de seguridad vial, particularmente en los ámbitos de la gestión de la seguridad vial, la infraestructura viaria, la seguridad de los vehículos, el comportamiento de los usuarios de las vías de tránsito, incluidas las distracciones, la educación para la seguridad vial y la atención después de los accidentes, incluida la rehabilitación de las personas con discapacidad. UN وتهيب بالدول الأعضاء أن تنفذ أنشطة متصلة بالسلامة على الطرق، ولا سيما في مجالات إدارة السلامة على الطرق، والهياكل الأساسية للطرق، وسلامة المركبات، وسلوك مستخدمي الطرق، بما في ذلك حالات الشرود أثناء القيادة، والتثقيف في مجال السلامة على الطرق، والرعاية المقدمة بعد الحوادث، بما في ذلك إعادة تأهيل ذوي الإعاقة.
    3.6 Mejor gestión de la seguridad vial y de las prácticas de seguridad en los talleres de las misiones, y menor número de accidentes en las misiones (2009/10: 2 accidentes por cada 100.000 km; 2010/11: 1,8 accidentes por cada 100.000 km; 2011/12: 1,6 accidentes por cada 100.000 km) UN 3-6 تحسين إدارة السلامة على الطرق وسلامة الممارسات في ورش العمل في البعثات، وانخفاض معدل الحوادث في البعثات (2009/2010: حادثتان لكل 000 100 كلم؛ 2010/2011: 1.8 حادثة لكل 000 100 كلم، 2011/2012: 1.6 حادثة لكل 000 100 كلم)
    El Comité de Proyectos sobre el sistema de gestión de la seguridad vial de la Organización Internacional de Normalización (ISO/PC 241) está trabajando en la ISO 39001, proyecto de norma internacional sobre sistemas de gestión de la seguridad vial: requisitos con orientación para su uso. UN 31 - وتقوم حاليا اللجنة المعنية بمشروع نظام إدارة السلامة على الطرق (ISO/PC 241) في المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بإعداد المعيار ISO 39001، وهو مشروع معيار قياسي دولي لنظم إدارة السلامة المرورية: المتطلبات وتوجيهات للمستخدمين.
    Los bancos de desarrollo que participan en la Iniciativa de Seguridad Vial de los Bancos Multilaterales de Desarrollo siguieron armonizando sus prácticas a lo largo del Decenio y han colaborado en el desarrollo de la capacidad de los clientes en la gestión de la seguridad vial en varios países, incluidos el Brasil, Camboya, China, Colombia y la India. UN 24 - وواصلت مصارف التنمية المشاركة في مبادرة السلامة على الطرق التي ترعاها مصارف إنمائية متعددة() توحيد ممارساتها على مدى العقد، وتعاونت على تطوير قدرات العملاء في إدارة السلامة على الطرق في عدة بلدان، منها البرازيل والصين وكولومبيا والهند.
    Para garantizar un apoyo óptimo al Decenio de Acción para la Seguridad Vial, los grupos de proyectos del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial se armonizaron con los cinco pilares del Plan Mundial para el Decenio, a saber, gestión de la seguridad vial, vías de tránsito y movilidad más seguras, vehículos más seguros, usuarios de vías de tránsito más seguros y respuestas tras los accidentes. UN ولضمان الدعم الأمثل لِعقْد العمل من أجل السلامة على الطريق (2011-2020)، قامت أفرقة المشاريع التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق بتنسيق أعمالها بما يتماشى مع الركائز الخمسة للخطة العالمية للعِقد()، وهي على وجه التحديد: إدارة السلامة على الطرق، وتحسين السلامة والتنقل على الطرق، وتحسين أمان المركبات، وتعزيز سلامة مستعملي الطرق، والتدابير المتخذة في أعقاب الحوادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more