"إدارة اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Administración de la Comisión
        
    • la administración de la
        
    • administración de la CESPAO
        
    • administración de la CESPAP
        
    • administración de la CEPAL
        
    • administración del Comité
        
    • administradores de la CEPA
        
    • administradores de la CESPAP
        
    • dirección de la Comisión
        
    • administración de la CEPA
        
    • la dirección de la
        
    • dirección de la CESPAO
        
    Cabe señalar que el Consejo de Administración de la Comisión ha ordenado la creación de una reserva equivalente a los gastos presupuestarios de un año adicional, es decir, 1997 y 1998. UN وتنبغي اﻹشارة إلى أن مجلس إدارة اللجنة قرر إنشاء صندوق احتياطي تعادل قيمته تكاليف ميزانية سنة إضافية أي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    La OSSI ha tomado nota con satisfacción de que la Administración de la Comisión se ha comprometido a poner en práctica esas recomendaciones. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع الارتياح التزام إدارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بمتابعة هذه التوصيات.
    Comisión Comunitaria Común (COCOM): Administración de la Comisión Comunitaria Común. UN اللجنة المجتمعية المشتركة: إدارة اللجنة المجتمعية المشتركة.
    la administración de la CEPA consideró que podría hacerse frente a los gastos con un funcionamiento del centro de 78 días por año. UN ورأت إدارة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أنها ستتمكن من تحقيق إيرادات مساوية للتكاليف إذا ما شغل المركز ٧٨ يوما في السنة.
    Posteriormente, la administración de la CESPAO revisó el presupuesto y estableció un plan detallado para el traslado. UN ونقحت إدارة اللجنة الميزانية بعد ذلك وأعدت خطة مفصلة من أجل الانتقال.
    la administración de la CESPAP estuvo de acuerdo en aplicar muchas de las recomendaciones de la Oficina. UN ووافقت إدارة اللجنة على أن تُنفذ العديد من توصيات مكتب المراقبة الداخلية.
    El equipo estuvo de acuerdo con la posición de la administración de la CEPAL acerca de esta parte de la delegación de autoridad. UN ووافق الفريق على موقف إدارة اللجنة فيما يتعلق بهذا الجزء من تفويض السلطة.
    Miembro del Consejo de administración del Comité Nacional para la Protección de la Infancia y la Juventud UN عضو في مجلس إدارة اللجنة الوطنية لحماية الطفولة ووقاية الشباب
    Sin embargo, el Consejo de Administración de la Comisión no estuvo de acuerdo con una recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en la que se pedía que los gobiernos y organizaciones presentaran certificados de auditoría durante el proceso de pago de las reclamaciones. UN ومع ذلك، فإن مجلس إدارة اللجنة لم يتفق مع إحدى توصيات مكتب الرقابة التي تقضي بأن تقوم الحكومات والمنظمات الأخرى بتقديم شهادات مراجعة حسابات كجزء من عملية دفع المطالبات.
    El Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización había examinado la recomendación en junio de 2005 y había optado por no aplicarla. UN وكان مجلس إدارة اللجنة قد نظر في التوصية في حزيران/يونيه 2005 ورفض العمل بها.
    Por lo tanto, cabe señalar que en la segunda mitad de 2007 la OSSI no hará ninguna auditoría de las actividades de la Comisión y que el Consejo de Administración de la Comisión deberá hacerse cargo de los riesgos que entraña esta decisión. UN ولذا فجدير بالملاحظة أن أنشطة اللجنة من النصف الثاني من عام 2007 لن تخضع لأي تمحيص من جانب مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتقع المخاطر المرتبطة بهذا القرار على عاتق مجلس إدارة اللجنة.
    1.1.1 Sanción de la ley electoral y creación y Administración de la Comisión Electoral Nacional y demás estructuras electorales en cumplimiento de su mandato UN 1-1-1 سن القانون الوطني للانتخابات وإنشاء/إدارة اللجنة الانتخابية الوطنية وسائر الهياكل الانتخابية امتثالا لولايتها
    La Comisión de Indemnización debería retener los fondos de los países receptores hasta que se cumpla el requisito de la presentación de informes establecido en la decisión 18 del Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن تحجم اللجنة عن تقديم أموال إلى البلد المستفيد ريثما يتم الالتزام بالموعد النهائي لتقديم التقارير الذي حدده مجلس إدارة اللجنة في المقرر 18.
    La sexta y última etapa de reclamaciones de la categoría “A” será examinada por el Consejo de Administración de la Comisión en octubre de 1996. UN وسيستعرض مجلس إدارة اللجنة في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ الدفعة السادسة واﻷخيرة من مطالبات الفئة " ألف " .
    El Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas aprobó las adjudicaciones en las monedas originales de las reclamaciones (principalmente dinares de Kuwait y dinares iraquíes). UN وأقر مجلس إدارة اللجنة تعويضات بالعملات الأصلية المطالب بها (الدينار الكويتي والدينار العراقي بشكل أساسي).
    la administración de la CEPA informó que se estaba aplicando esta recomendación. UN أبلغت إدارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأنه يجري حاليا تنفيذ التوصية.
    la administración de la CESPAO estuvo de acuerdo con las recomendaciones de la Oficina y ya ha comenzado a adoptar medidas para aplicarlas. UN واتفقت إدارة اللجنة مع توصيات مكتب المراقبة الداخلية وبدأت فعلا في عملية التنفيذ.
    la administración de la CESPAP aún no había respondido en el momento de prepararse el presente informe. UN ولم يرد من إدارة اللجنة رد في هذا الشأن حتى تاريخ إعداد هذا التقرير.
    la administración de la CEPAL indicó que por ahora no solicitaría que se le delegara autoridad en relación con los ingresos, mientras los Estados miembros de la Comisión siguen debatiendo cuestiones de reforma relativas a la CEPAL en las Naciones Unidas. UN وذكرت إدارة اللجنة أنها لن تسعى للحصول على تفويض للسلطة فيما يتعلق باﻹيرادات في هذه المرحلة، بينما تواصل الدول اﻷعضاء في اللجنة مناقشة مسائل اﻹصلاح المتعلقة باللجنة في اﻷمم المتحدة.
    Las reuniones del COI, la Junta Ejecutiva y las Comisiones, juntas, toman las decisiones estratégicas que pone en práctica la administración del Comité. UN وتحدد دورات اللجنة الأوليمبية الدولية ومجلسها التنفيذي ولجانها معاً القرارات التي تنفذها إدارة اللجنة.
    Los administradores de la CEPA informaron de que dicha suma había empezado a recuperarse mediante deducciones en la nómina de sueldo. UN وأفادت إدارة اللجنة أن هذا المبلغ يجري استرداده حاليا عن طريق استقطاعه من المرتب.
    A la fecha de prepararse el presente informe aún no se había recibido respuesta de los administradores de la CESPAP. UN ولم يصل رد من إدارة اللجنة حتى تاريخ إعداد هذا التقرير.
    2. Exhorta a la dirección de la Comisión Económica para África a continuar esforzándose por lograr la plena integración de los programas del Instituto en su programa de trabajo; UN 2 - يدعو إدارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مواصلة العمل على تحقيق الإدماج التام لبرامج المعهد ضمن برنامج عملها؛
    la dirección de la CEPA está haciendo todo lo posible por solucionar ese problema. UN وقد شرعت إدارة اللجنة في بذل جهد كبير لتصحيح هذه المشكلة.
    la dirección de la CESPAO incluyó entre los objetivos del plan de gestión de programas de 2005 un objetivo específico relacionado con la gestión de la actuación profesional. UN وقد أدرجت إدارة اللجنة هدفا محددا يتعلق بإدارة الأداء في أهداف خطة إدارة البرامج لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more