"إدارة المؤتمرات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • gestión de conferencias en
        
    • gestión de conferencias de
        
    • de Servicios de Conferencias de la
        
    • de Gestión de Conferencias
        
    • los servicios de conferencias de
        
    Auditoría de la gestión de conferencias en la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN مراجعة إدارة المؤتمرات في أمانة الاتفاقية.
    gestión de conferencias en la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN إدارة المؤتمرات في أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    2. Decide crear cinco puestos de categoría P5 para revisores superiores, para Gestión de Conferencias, en Ginebra; UN 2 - تقرر إنشاء خمس وظائف برتبة ف-5 لمراجع أقدم في إدارة المؤتمرات في جنيف؛
    La mayor parte de la labor de la División de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se destinaban al Consejo de Derechos Humanos y a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وقد استأثر مجلس حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان بمعظم عمل شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    El Servicio de gestión de conferencias de Viena se ocupó de resolver esa cuestión. UN وقد لَبَّت دائرة إدارة المؤتمرات في فيينا تلك الاحتياجات المتغيِّرة.
    No hay duda alguna de que esta situación es sumamente insatisfactoria para los Estados Miembros, la secretaría sustantiva y la División de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ومن المفهوم تماما أن هذا الوضع غير مرض البتة للدول الأعضاء، وللأمانة المختصة، ولشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    Según los resultados de las dos encuestas oficiales realizadas durante el bienio a nivel mundial, en general los clientes estaban satisfechos con la calidad de los servicios prestados por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتبين من تحليل بيانات الاستقصاءين الشاملين الرسميين اللذين أجريا خلال فترة السنتين أن العملاء راضون بوجه عام عن نوعية الخدمات المقدمة من شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Los informes se basarán en indicadores estadísticos comunes en el ámbito de la gestión de conferencias en los cuatro lugares de destino, alineados y agrupados en cuatro grupos funcionales: UN وسيستند الإبلاغ إلى مؤشرات إحصائية مشتركة في مجال إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة، مصنفة ومجمعة في إطار أربع مجموعات وظيفية هي:
    1. Valore la labor de la Secretaría, en general, en la prestación de apoyo a la gestión de conferencias en la preparación del período de sesiones y durante este: UN 1 - يرجى تقييم عمل الأمانة، بوجه عام، في تقديم خدمات إدارة المؤتمرات في مرحلة التحضير للدورة وأثنائها:
    Con respecto a la asignación de recursos hacia el sistema de órganos creados en virtud de tratados, se ha encargado a algunas oficinas de las Naciones Unidas el cumplimiento de esa función, incluido el ACNUDH y la División de gestión de conferencias en Ginebra. UN فيما يتعلق بتخصيص موارد لنظام هيئات المعاهدات، كُلف بتنفيذ هذه المهمة عدد من مكاتب الأمم المتحدة، منها مفوضية حقوق الإنسان وشعبة إدارة المؤتمرات في جنيف.
    Los Estados Unidos han esbozado su visión sobre el futuro de la gestión de conferencias en la 14ª sesión de la Quinta Comisión, en relación con el tema 124. UN 42 - وقال إن الولايات المحددة حـددت رؤيتها لمستقبل إدارة المؤتمرات في الجلسة الرابعة عشرة للجنة الخامسة في إطار البند 124 من جدول الأعمال.
    El Director de la División de gestión de conferencias en Ginebra destacó la urgente necesidad de adoptar medidas concretas para hacer frente a las dificultades causadas por la transición demográfica en marcha. UN 63 - شدد مدير شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الضرورة الملحة لاتخاذ تدابير ملموسة للتصدي للصعوبات الناشئة عن الانتقال الديمغرافي الحالي.
    Además, en el informe se señalan los progresos realizados en la puesta en práctica de iniciativas concretas relacionadas con la mejora de los servicios de conferencias, se proponen medios para superar los problemas actuales y se sugieren a la Asamblea medidas que podrían contribuir aún más al funcionamiento óptimo de la gestión de conferencias en las Naciones Unidas. UN فضلا عن ذلك، يتناول التقرير التقدم المحرز في تنفيذ مبادرات محددة تتعلق بتحسين خدمات المؤتمرات، ويقترح سبل مواجهة التحديات الراهنة، ويقدم اقتراحات إلى الجمعية بشأن الخطوات التي يمكن أن تسهم بقدر أكبر في كفالة الأداء الأمثل في عملية إدارة المؤتمرات في الأمم المتحدة.
    Como de costumbre, se programará una videoconferencia para el período de sesiones sustantivo, en la que participarán funcionarios de gestión de conferencias de Ginebra, Viena y Nairobi, y cuyo tema se anunciará en una fecha posterior. UN وكما جرت العادة، سيُحدّد موعد للتداول بالفيديو خلال الدورة الموضوعية بمشاركة مسؤولي إدارة المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي، وسيُعلن عن موضوعه في وقت لاحق.
    Las necesidades anuales estimadas totales de la División de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consistirían en servicios de interpretación para 30 reuniones y servicios de documentación para el procesamiento de 3.960 páginas estándar estimadas. UN وإن مجموع تقديرات الاحتياجات السنوية لشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف يتمثل في خدمات الترجمة الشفوية لـ 30 اجتماعا والخدمات لإصدار وثائق يقدر عدد صفحاتها بـ 960 3 صفحة قياسية.
    Como de costumbre, durante el período de sesiones sustantivo se programará una videoconferencia en la que participarán funcionarios de gestión de conferencias de Ginebra, Viena y Nairobi, y cuyo tema se anunciará en una fecha posterior. UN وكما جرت العادة، سيُحدّد موعد للتداول بالفيديو خلال الدورة الموضوعية بمشاركة مسؤولي إدارة المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي، وسيُعلن عن موضوعه في وقت لاحق.
    En el pasado, el Comité recurrió a la División de gestión de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para obtener ese servicio, pero en períodos de sesiones recientes del Comité surgieron problemas. UN وكانت اللجنة تعتمد في الماضي على شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتقديم تلك الخدمة، ولكن تمت مواجهة مشاكل في الدورات الأخيرة للجنة.
    El Servicio de gestión de conferencias de Viena continuó su programa de capacitación lingüística, que se basa en contratos marco. UN 62 - وواصلت دائرة إدارة المؤتمرات في فيـينا برنامجها للمِـنح التدريبية في مجال اللغات الذي يستند إلى التعاقد الاحتياطي.
    Se informó además a la Comisión de que la División de gestión de conferencias de Ginebra es incapaz de proporcionar cifras de gasto total para los servicios de conferencias de la semana extra, ya que en la actualidad no hay ningún sistema de contabilidad de costos que permita calcularlos. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن شعبة إدارة المؤتمرات في جنيف لا تستطيع توفير أرقام نفقات إجمالية لخدمات المؤتمرات للأسبوع الإضافي، حيث لا توجد لديها حاليا نظم لمحاسبة التكاليف لتحديد تلك الأرقام.
    1.9 Dentro de la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Planificación Central y Coordinación. UN 1-9 ضمن شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي.
    La Oficina del Alto Comisionado y la División de Gestión de Conferencias han estudiado conjuntamente la situación y los factores que contribuyen al problema. UN وتَشارَك كل من مفوضية حقوق الإنسان وشعبة إدارة المؤتمرات في استعراض هذا الوضع والعوامل التي ساهمت في هذه القضية.
    A fin de que con el tiempo la gestión global integrada de los servicios de conferencias de las Naciones Unidas se haga realidad, se necesita una clara autoridad directiva. UN وهناك حاجة إلى سلطة إدارية واضحة من أجل التوصل في نهاية المطاف إلى جعل الإدارة الكلية المتكاملة حقيقة واقعة في مجال إدارة المؤتمرات في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more