"إدارة المحكمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • administración del Tribunal
        
    • administración de la Corte
        
    • Gestión de la Corte
        
    • de Gestión del Tribunal
        
    • la gestión del Tribunal
        
    • Administración de Salas
        
    • Administración de las Salas
        
    • administración judicial
        
    • dirección del Tribunal
        
    • la Corte la
        
    1. administración del Tribunal y servicios de apoyo UN اﻹدارة القضائية إدارة المحكمة وخدمات الدعم
    No se determinó la existencia de fraude ni de presunto fraude y se llegó a la conclusión de que las acusaciones dirigidas a la administración del Tribunal carecían de fundamento. UN ولم يتم التعرف على أي احتيال أو احتيال مفترض، واعتبر أن الشكاوى التي وجهت إلى إدارة المحكمة لا أساس لها من الصحة.
    Esto se aplica tanto a los procedimientos judiciales como a la administración de la Corte en tanto que organización. UN وهذا ينطبق على كل من الدعاوى القضائية وعلى إدارة المحكمة كمنظمة.
    :: Aplicación del Sistema de Gestión de la Corte: 410.000 Euro UN :: تنفيذ نظام إدارة المحكمة: 000 410 يورو
    Mandato y atribuciones del Comité de Gestión del Tribunal Especial para Sierra Leona UN التذييل الثالث اختصاصات لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون
    Al examinar los registros del Tribunal, la Oficina tomó conocimiento de graves deficiencias operacionales en la gestión del Tribunal. UN وبصدد استعراض سجلات المحكمة، تبيﱠن للمكتب وجود أوجه خطيرة من الخلل التشغيلي في إدارة المحكمة.
    La administración del Tribunal ha reaccionado muy positivamente a las recomendaciones de la Oficina. UN وقد استجابت إدارة المحكمة بشكل جيد للتوصيات التي قدمها مكتبه.
    Además, al haber una segunda Sala de Audiencias, la mayoría de las tareas de los Servicios de administración del Tribunal y de Apoyo se verán duplicadas en la práctica. UN وعندما تتوفر قاعة ثانية للمحكمة يمكن أداء صورة مطابقة لجل مهام إدارة المحكمة وخدمات الدعم بشكل فعال.
    Con todo, es imprescindible aumentar la asistencia para la administración del Tribunal Internacional para Rwanda si se quiere que cumpla eficazmente su misión. UN ومع ذلك، ينبغي عمل المزيد لمساعدة إدارة المحكمة الدولية لرواندا إذا أريد منها أن تضطلع بولايتها على نحو فعال.
    Entre esas medidas cabe citar la automatización progresiva del régimen de administración del Tribunal y la creación de una biblioteca moderna. UN وقد شملت هذه التدابير التشغيل اﻵلي التدريجي لنظام إدارة المحكمة وإنشاء مكتبة حديثة.
    En el Tribunal Penal Internacional para Rwanda hay, por ejemplo, directrices para el nombramiento de abogado defensor y para la administración del Tribunal. UN وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هناك، مثلا، توجيهات بشأن تعيين محامين للدفاع وبشأن إدارة المحكمة.
    Sra. Nyambe, Prisca, Jefe de la Sección de administración del Tribunal UN السيدة بريسكا نيامبي، رئيسة، قسم إدارة المحكمة
    Por lo tanto, estoy haciendo planes para situaciones imprevistas en estrecha colaboración con la administración de la Corte. UN ولذلك، فإنني أخطط بنشاط لمواجهة أية احتمالات طارئة، وذلك بالتعاون الوثيق مع إدارة المحكمة.
    Ésto se aplica tanto a los procedimientos judiciales como a la administración de la Corte en tanto que organización. UN وهذا ينطبق على كل من الدعاوى القضائية وعلى إدارة المحكمة كمنظمة.
    El Secretario está encargado de los aspectos no judiciales de la administración de la Corte y de prestarle servicios, de conformidad con el artículo 43, bajo la autoridad del Presidente. UN ويمارس المسجل مسؤولياته عن الجوانب غير القضائية من إدارة المحكمة وتزويدها بالخدمات عملا بالمادة 43 تحت سلطة الرئيس.
    :: Aplicación del Sistema de Gestión de la Corte: 410.000 Euro UN :: تنفيذ نظام إدارة المحكمة: 000 410 يورو
    En el estudio se debería examinar la forma en que la Gestión de la Corte, sus procedimientos y prácticas administrativos y la corriente de trabajo podrían racionalizarse aún más utilizando sistemas apropiados y modernos de información en materia de gestión. UN وينبغي أن تفحص الدراسة كيف يمكن زيادة تبسيط إدارة المحكمة وإجراءاتها الإدارية وممارساتها وتدفق عملها باستخدام نظم المعلومات الإدارية الحديثة الملائمة.
    Me dirijo a usted en mi calidad de Presidente del Comité de Gestión del Tribunal Especial para Sierra Leona. UN أكتب لكم بصفتي رئيسا للجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون.
    El Secretario mantiene el enlace con el Estado anfitrión, el Comité de Gestión del Tribunal, los donantes y las organizaciones no gubernamentales. UN وينسق رئيس القلم بشكل وثيق مع الدولة المضيفة، ولجنة إدارة المحكمة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية.
    Se celebran reuniones regularmente entre el Presidente, el Secretario y la Fiscal a fin de coordinar la gestión del Tribunal. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس ورئيس القلم والمدعية العامة لتنسيق إدارة المحكمة.
    Los Servicios de Administración de Salas colaboraron en la celebración de 12 juicios y se ocuparon del mantenimiento de toda la documentación pertinente. UN وقد دعم قسم خدمات إدارة المحكمة 12 محاكمة، كما أنه احتفظ بجميع الوثائق ذات الصلة.
    Se seguirán necesitando los servicios del experto a fin de que examine la aplicación de las recomendaciones para el eficaz funcionamiento de la Administración de las Salas y elabore un plan de recuperación de los registros judiciales del Tribunal en caso de emergencia. UN وسوف يحتاج بعد ذلك إلى خدمات ذلك الخبير لاستعراض فعالية تنفيذ التوصيات المتعلقة بكفاءة أداء نظام إدارة المحكمة ووضع خطة لاسترجاع السجلات القضائية للمحكمة، عند حدوث الكوارث.
    Como el sistema se introduciría en 2001, se proponen asistencia temporaria y horas extraordinarias para algunas funciones de apoyo a los juicios, como intérpretes de conferencias y administración judicial, para asegurar la flexibilidad. UN وبما أنه سيُعمل بهذا النظام لأول مرة في عام 2001 يقترح توفير مساعدة مؤقتة وعمل إضافي لبعض المهام الداعمة للمحاكم، كالمترجمين الشفويين والعاملين على إدارة المحكمة لكفالة المرونة.
    Por lo tanto, se consideró adecuado conferir la dirección del Tribunal a un grupo reducido de miembros, y no a una sola persona. UN ولذلك رئي من المناسب اسناد إدارة المحكمة الى مجموعة صغيرة بدلا من ان يتولاها شخص واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more