- Estrategias de gestión y reducción de riesgos (secretaría de la EIRDa y del Comité Permanente entre Organismos); | UN | o استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها (أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث(أ) واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات(ب)) |
En ese mismo período de sesiones, el GTE-CLP pidió a la secretaría que, con la orientación del Presidente y en consulta con las Partes, organizara, en su cuarto período de sesiones, un taller sobre las estrategias de gestión y reducción de riesgos, incluidos los mecanismos de repartición y transferencia del riesgo. | UN | وفي الدورة ذاتها، طلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من الرئيس وبالتشاور مع الأطراف، بتنظيم حلقة عمل أثناء دورته الرابعة يكون موضوعها استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها(). |
- La gestión y reducción del riesgo para los inversores, incluso mediante garantías de préstamos y facilidades para el movimiento de capitales. | UN | - إدارة المخاطر والحد منها بالنسبة للمستثمرين، بما في ذلك من خلال ضمانات القروض، وسهولة انتقال رؤوس الأموال. |
D. gestión y reducción del riesgo 36 - 43 8 | UN | دال - إدارة المخاطر والحد منها 36-43 9 |
C. gestión y reducción del riesgo 81 - 83 16 | UN | جيم- إدارة المخاطر والحد منها 81-83 17 |
C. gestión y reducción del riesgo 94 19 | UN | جيم- إدارة المخاطر والحد منها 94 20 |
D. gestión y reducción del riesgo | UN | دال - إدارة المخاطر والحد منها |
C. gestión y reducción del riesgo | UN | جيم - إدارة المخاطر والحد منها |
- Llevar a cabo actividades para mejorar la gestión y reducción del riesgo mediante estrategias que asocien el desarrollo, la adaptación al cambio climático y la reducción del riesgo de desastres; | UN | - الاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تحسين إدارة المخاطر والحد منها عن طريق اعتماد استراتيجيات تربط بين التنمية والتكيف المناخي والحد من مخاطر الكوارث؛ |
11. Por el presente se establece y define un mecanismo internacional para las estrategias de gestión y reducción del riesgo y los mecanismos de distribución y transferencia del riesgo relacionados con los seguros, incluidos los mecanismos para hacer frente a las pérdidas y los daños causados por los efectos del cambio climático. | UN | 11- تُنشأ وتحدَّد بموجب هذا آلية دولية تتناول استراتيجيات إدارة المخاطر والحد منها وآليات تقاسم المخاطر ونقلها في سياق التأمين، بما في ذلك آليات التصدي للخسائر والأضرار الناجمة عن تأثيرات تغيّر المناخ. |
4. Plaguicidas de toxicidad aguda - Gestión y reducción de los riesgos | UN | إدارة المخاطر والحد منها - بالنسبة لمبيدات الآفات حادة السمية |