La gestión de los bienes no fungibles fue deficiente. | UN | كان هناك قصور في إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
La Administración estaba en vías de adoptar y divulgar medidas para mejorar la gestión de los bienes no fungibles en las oficinas exteriores. | UN | وكانت الإدارة تسعى إلى وضع تدابير لتحسين إدارة الممتلكات غير المستهلكة وتعميمها في المكتب الميدانية. |
Auditoría de la gestión de los bienes no fungibles en la FPNUL. | UN | مراجعة إدارة الممتلكات غير المستهلكة في القوة. |
Auditoría de la gestión de bienes no fungibles | UN | مراجعة حسابات إدارة الممتلكات غير المستهلكة |
4. gestión de bienes no fungibles | UN | إدارة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك |
La gestión de los bienes no fungibles de las oficinas extrasede debe mejorar. | UN | تحتاج إدارة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب الميدانية إلى بعض التحسين. |
A pesar de la nueva política, la Junta siguió hallando deficiencias en la gestión de los bienes no fungibles. | UN | وعلى الرغم من وضع السياسة الجديدة، فإن المجلس مازال يجد نقاط ضعف في إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
Preocupa particularmente a la Comisión la necesidad de que, en previsión de la introducción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público, será preciso restituir la gestión de los bienes no fungibles. | UN | وتعرب اللجنة بصورة خاصة عن قلقها، إذ ترى أن من الضروري إضفاء صفة رسمية على إدارة الممتلكات غير المستهلكة، قبل البدء بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
8. gestión de los bienes no fungibles 87 - 100 23 | UN | 8- إدارة الممتلكات غير المستهلكة 87-100 27 |
Aunque el ACNUR ha dado muestras de un mejoramiento de la gestión de los bienes no fungibles, quedaban por resolver algunas deficiencias en varias oficinas exteriores. | UN | رغم أن المفوضية قدمت دليلا على حدوث تحسن في إدارة الممتلكات غير المستهلكة، فقد ظلت هناك بعض أوجه القصور التي لم تعالج في مختلف المكاتب القطرية. |
152. En la oficina del ACNUR en Kenya podía mejorarse la gestión de los bienes no fungibles. | UN | 152 - وفي مكتب المفوضية في كينيا، يمكن إدخال تحسينات على إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
Aunque el ACNUR ha dado muestras de un mejoramiento de la gestión de los bienes no fungibles, quedaban por resolver algunas deficiencias en varias oficinas exteriores. | UN | رغم أن المفوضية قدمت دليلاً على حدوث تحسن في إدارة الممتلكات غير المستهلكة، فقد ظلت هناك بعض أوجه القصور التي لم تعالج في مختلف المكاتب القطرية. |
152. En la oficina del ACNUR en Kenya podía mejorarse la gestión de los bienes no fungibles. | UN | 152- وفي مكتب المفوضية في كينيا، يمكن إدخال تحسينات على إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
gestión de bienes no fungibles | UN | `3` إدارة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك. |
gestión de bienes no fungibles: Investigar las discrepancias relativas a los bienes no fungibles y tomar medidas apropiadas para asegurar que los registros de los activos sean exactos y fiables | UN | إدارة الممتلكات غير المستهلكة: التحقيق في أوجه القصور المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لدي المحكمة دقيقة وموثوقاً بها |
4. gestión de bienes no FUNGIBLES | UN | 4- إدارة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك |
10. gestión de bienes no fungibles 140 - 153 30 | UN | 10- إدارة الممتلكات غير المستهلكة 140-153 38 |
10. gestión de bienes no fungibles | UN | 10- إدارة الممتلكات غير المستهلكة |
gestión de bienes no fungibles | UN | إدارة الممتلكات غير المستهلكة |
La Junta examinó la administración de los bienes no fungibles y observó las siguientes deficiencias: | UN | وبعد استعراض إدارة الممتلكات غير المستهلكة، لاحظ المجلس أوجه القصور التالية: |
Las políticas y los procedimientos de administración de bienes no fungibles en la Sede y sobre el terreno están armonizados y cumplen los futuros requisitos de las IPSAS y el sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | مواءمة سياسات وإجراءات إدارة الممتلكات غير المستهلكة في المقر والميدان وفقا للمتطلبات المستقبلية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتخطيط الموارد في المؤسسة |