"إدارة المواد الكيميائية والنفايات" - Translation from Arabic to Spanish

    • gestión de productos químicos y desechos
        
    • gestión de los productos químicos y desechos
        
    • de los productos químicos y los desechos
        
    • gestión de los productos y residuos
        
    • gestión de desechos y productos químicos
        
    • gestión de sustancias químicas y desechos
        
    • gestión de productos químicos y de desechos
        
    • ordenación de los productos químicos y desechos
        
    • gestión de productos químicos y de desecho
        
    Se organizarán cursillos para elaborar planes de acción, estrategias y marcos institucionales nacionales para la gestión de productos químicos y desechos. UN وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Los cursillos se organizarán para elaborar planes nacionales de acción, estrategias y marcos institucionales para la gestión de productos químicos y desechos. UN وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    Se organizarán cursillos para elaborar planes de acción, estrategias y marcos institucionales nacionales para la gestión de productos químicos y desechos. UN وسيتم تنظيم حلقات عمل لتطوير خطط عمل وطنية، واستراتيجيات وأطر مؤسسية بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    El proceso se estableció en respuesta a la necesidad de contar con recursos suficientes en la esfera de la gestión de los productos químicos y desechos. UN وقد استحدثت هذه العملية لسد الحاجة إلى المواد الكافية في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    A. Programas de capacitación y fomento de la capacidad en materia de gestión de los productos químicos y los desechos UN برامج التدريب وبناء القدرات في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    ii) Aumento del número de proyectos y procesos nacionales, subregionales, regionales y mundiales apoyados por el PNUMA que fortalecen la capacidad a escala nacional para la gestión de los productos y residuos químicos de modo que se reduzcan al mínimo los riesgos importantes para la salud humana y el medio ambiente UN ' 2` زيادة عدد المشاريع والعمليات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات الوطنية على إدارة المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية على نحو يقلل إلى الحد الأدنى من المخاطر الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة
    Número de países en que se realizan actividades de seguimiento prioritarias derivadas de las estrategias de gestión de desechos y productos químicos. UN 3- عدد البلدان التي تُنفذ فيها أنشطة المتابعة ذات الأولوية التي تم تحديدها في إستراتيجيات إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    gestión de sustancias químicas y desechos peligrosos UN إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة
    Además, en los próximos meses se iniciarán en la región nuevos programas de capacitación dirigidos a satisfacer las necesidades de los países en vía de industrialización en las esferas de la gestión de productos químicos y de desechos y del cambio climático. UN وثانيا، وأساسا، ستبدأ في اﻷشهر القادمة في هذه المنطقة برامج تدريبية جديدة تتصدى لاحتياجات البلدان المتجهة إلى التصنيع في ميادين إدارة المواد الكيميائية والنفايات وتغير المناخ.
    Una delegación dijo que, en los decenios recientes, su país había aumentado el consumo reduciendo al mismo tiempo la contaminación mediante un uso más eficiente de la energía y los recursos, un mayor reaprovechamiento y reciclaje, una mayor durabilidad de los bienes y la mejor ordenación de los productos químicos y desechos. UN ١١ - ولاحظ أحد الوفود أن بلده تمكن في العقود اﻷخيرة من زيادة الاستهلاك وتخفيض التلوث، عن طريق اتخاذ تدابير من قبيل زيادة فعالية الطاقة والموارد، وتوسيع نطاق إعادة الاستخدام والتدوير، وزيادة متانة السلع، وتحسين إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    gestión de productos químicos y desechos UN إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    Programa del UNITAR sobre gestión de productos químicos y desechos peligrosos UN زاي - برنامج معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    :: gestión de productos químicos y desechos UN ::إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    :: gestión de productos químicos y desechos UN :: إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    :: gestión de productos químicos y desechos UN :: إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    b) vii) y viii) gestión de productos químicos y desechos UN (ب) ' 7` و ' 8` إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    gestión de los productos químicos y desechos UN إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    gestión de los productos químicos y desechos UN إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    Las Partes en los dos convenios reciben la orientación normativa e información técnica necesaria para la gestión de los productos químicos y desechos aplicando el enfoque basado en el ciclo de vida. UN 3- تقديم التوجيهات بشأن السياسات والمعلومات التقنية إلى الأطراف في الاتفاقيتين لمساعدتهما على إدارة المواد الكيميائية والنفايات بما يتمشى مع النهج العمري.
    También contribuirá a la elaboración de metodologías e instrumentos para seguir de cerca y evaluar los progresos alcanzados en la gestión racional de los productos químicos y los desechos peligrosos; UN وسيسهم أيضاً في وضع منهجية وأدوات لرصد وتقييم التقدم المحرز في إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة إدارة سليمة؛
    ii) Aumento del número de proyectos y procesos nacionales, subregionales, regionales y mundiales apoyados por el PNUMA que crean capacidad a escala nacional en la gestión de los productos y residuos químicos de modo que se minimicen los considerables riesgos para la salud humana y el medio ambiente UN ' 2` ارتفاع عدد المشاريع والعمليات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية التي يدعمها البرنامج وتهدف إلى بناء القدرات الوطنية على إدارة المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية بطريقة تقلل إلى الحد الأدنى من المخاطر الكبيرة على الصحة البشرية والبيئة
    gestión de desechos y productos químicos UN باء - إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    xxii) Los países africanos han establecido tres centros subregionales y un centro regional de coordinación para atender las necesidades específicas, regionales y subregionales, relativas a la gestión de sustancias químicas y desechos peligrosos; UN ' 22` أنشأت البلدان الأفريقية ثلاثة مراكز دون إقليمية ومركزاً إقليمياً للتنسيق بهدف تلبية الاحتياجات الإقليمية ودون الإقليمية المحددة في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Además, en los próximos meses se iniciarán en la región nuevos programas de capacitación dirigidos a satisfacer las necesidades de los países en vía de industrialización en las esferas de la gestión de productos químicos y de desechos y del cambio climático. UN وثانيا، وأساسا، ستبدأ في اﻷشهر القادمة في هذه المنطقة برامج تدريبية جديدة تتصدى لاحتياجات البلدان المتجهة إلى التصنيع في ميادين إدارة المواد الكيميائية والنفايات وتغير المناخ.
    Una delegación dijo que, en los decenios recientes, su país había aumentado el consumo reduciendo al mismo tiempo la contaminación mediante un uso más eficiente de la energía y los recursos, un mayor reaprovechamiento y reciclaje, una mayor durabilidad de los bienes y la mejor ordenación de los productos químicos y desechos. UN ١٣ - ولاحظ أحد الوفود أن بلده تمكن في العقود اﻷخيرة من زيادة الاستهلاك وتخفيض التلوث، عن طريق اتخاذ تدابير من قبيل زيادة فعالية الطاقة والموارد، وتوسيع نطاق إعادة الاستخدام والتدوير، وزيادة متانة السلع، وتحسين إدارة المواد الكيميائية والنفايات.
    La aplicación de la Convención de Aarhus y la preparación de los perfiles nacionales son proyectos prioritarios que se realizarán conjuntamente con el programa del UNITAR de gestión de productos químicos y de desecho. UN واتفاقية آرهوس وإعداد الدراسات الوطنية هما من المشاريع ذات الأولوية التي سيجري إنجازها بالاشتراك مع برنامج إدارة المواد الكيميائية والنفايات التابع للمعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more