Como consecuencia de esas iniciativas hay grandes oportunidades de mejorar significativamente la ordenación de los recursos hídricos compartidos. | UN | وكنتيجة لهاتين المبادرتين، هناك فرص هائلة لإدخال تحسينات هامة على إدارة الموارد المائية المشتركة. |
Aplicación de principios de ordenación integrada de los recursos hídricos a la ordenación de los recursos hídricos compartidos en la región de la CESPAO | UN | تطبيق مبادئ الإدارة المتكاملة لموارد المياه في إدارة الموارد المائية المشتركة في منطقة الإسكوا |
255 (XXIII) Establecimiento de un mecanismo regional de creación de capacidad con miras a la ordenación de los recursos hídricos compartidos | UN | 255 (د-23) إنشاء آلية إقليمية في مجال بناء القدرات حول إدارة الموارد المائية المشتركة |
255 (XXIII) Establecimiento de un mecanismo regional de creación de capacidad con miras a la ordenación de los recursos hídricos compartidos | UN | 255 (د-23) إنشاء آلية إقليمية في مجال بناء القدرات حول إدارة الموارد المائية المشتركة |
Sendos proyectos sobre la gestión de los recursos hídricos compartidos y sobre la utilización eficaz de la energía; | UN | ' ٢ ' المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن إدارة الموارد المائية المشتركة وكفاءة استخدام الطاقة؛ |
c) Facilitando la cooperación entre los países miembros en la ordenación de los recursos hídricos compartidos y el establecimiento de redes energéticas; | UN | (ج) تيسير التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة واستحداث شبكات للطاقة؛ |
c) Facilitando la cooperación entre los países miembros en la ordenación de los recursos hídricos compartidos y el establecimiento de redes energéticas; | UN | (ج) تيسير التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة واستحداث شبكات للطاقة؛ |
c) Facilitando la cooperación entre los países miembros en la ordenación de los recursos hídricos compartidos y el establecimiento de redes energéticas; | UN | (ج) تيسير التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة واستحداث شبكات الطاقة؛ |
c) Facilitando la cooperación entre los países miembros en la ordenación de los recursos hídricos compartidos y el establecimiento de redes energéticas; | UN | (ج) تيسير التعاون بين البلدان الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة واستحداث شبكات الطاقة؛ |
101. En las distintas regiones del mundo los organismos especializados de las Naciones Unidas centran sus actividades en varios sectores esenciales como el restablecimiento de la fertilidad de los suelos, la protección de los bosques y hábitat naturales y la ordenación de los recursos hídricos compartidos. | UN | 101- وتوجه وكالات الأمم المتحدة المتخصصة جهودها في شتى مناطق العالم إلى عدد كبير من القطاعات الرئيسية مثل معالجة خصوبة التربة، وحماية الغابات والموائل الطبيعية، بالإضافة إلى إدارة الموارد المائية المشتركة. |
Elaborar y ejecutar programas regionales sobre ordenación de los recursos hídricos, incluida la labor permanente con la CESPAO relativa a la distribución equitativa de los recursos hídricos, que aborden la ordenación de los recursos hídricos compartidos, la ordenación de la demanda de agua y también la eficacia y el aprovechamiento de las aguas de desecho en aplicaciones pertinentes; | UN | (ب) تطوير وتنفيذ برامج إقليمية بشأن إدارة موارد المياه، بما في ذلك مواصلة العمل مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في التقاسم العادل لموارد المياه، لمعالجة إدارة الموارد المائية المشتركة وكذلك لإدارة الطلب على المياه، وكفاءة استخدام المياه المستعملة في تطبيقات مناسبة؛ |
a) Aumento de la cooperación regional en la ordenación de los recursos hídricos compartidos con miras a aumentar la productividad agrícola, la generación de energía y el acceso al agua potable y al saneamiento para mitigar la pobreza a nivel subregional | UN | (أ) تعزيز التعاون الإقليمي في إدارة الموارد المائية المشتركة من أجل زيادة الإنتاجية الزراعية وتحسين توليد الطاقة وتعزيز إمكانيات الوصول إلى مياه الشرب النظيفة وخدمات الصرف الصحي من أجل تخفيف وطأة الفقر على الصعيد دون الإقليمي. |
Sendos proyectos sobre la gestión de los recursos hídricos compartidos y sobre la utilización eficaz de la energía; | UN | ' ٢` المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن إدارة الموارد المائية المشتركة وكفاءة استخدام الطاقة؛ |
Se prevé que el centro mejorará la capacidad de los Estados Miembros para la gestión de los recursos hídricos compartidos y la negociación de acuerdos relacionados con su utilización. | UN | ومن المنتظر أن يزيد هذا المركز من قدرة الدول الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة وفي التفاوض على إبرام اتفاقات في مجال الموارد المائية المشتركة. |