El nombramiento de un experto con esa experiencia cumple las normas de aviación para la gestión del transporte aéreo. | UN | ويعد تعيين خبير تتوافر لديه هذه الخبرة، امتثالا لمعايير الطيران بشأن القيام بمهام إدارة النقل الجوي. |
Las necesidades de recursos correspondientes a la ejecución de la fase II del proyecto del sistema de gestión del transporte aéreo se propusieron en el presupuesto de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وقد اقتُرحت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع نظام إدارة النقل الجوي في ميزانية الشعبة. |
:: gestión del transporte aéreo (planificación de los recursos institucionales) | UN | :: إدارة النقل الجوي: نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
La OMI presta asistencia al Departamento de Transporte en Gaza para elaborar un proyecto de legislación marítima. | UN | وتقوم المنظمة البحرية الدولية بمساعدة إدارة النقل في غزة في وضع مشروع تشريع للنقل البحري. |
En este sentido el Departamento de Transporte ha aprobado planes de seguridad para todos los puertos comerciales de Sudáfrica. | UN | وفي هذا الشأن، أقرت إدارة النقل خططا أمنية لجميع الموانئ التجارية في جنوب أفريقيا. |
Otras esferas en que se promovió el aprovechamiento de los recursos humanos fueron el intercambio de datos electrónicos en materia de gestión de transportes y puertos. | UN | وتضمنت المجالات اﻷخرى التي عُزﱢزت فيها تنمية الموارد البشرية التبادل الالكتروني للبيانات في مجال إدارة النقل والمرافق. |
Fondo Fiduciario de asistencia en la administración de transporte a las misiones sobre el terreno | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة النقل بالبعثات الميدانية |
Se trata de una medida provisional hasta que se adquiera y ponga en marcha el sistema de gestión del transporte aéreo | UN | وقد كان ذلك تدبيرا مؤقتا ريثما يتم اقتناء وإعمال نظام إدارة النقل الجوي |
gestión del transporte aéreo en la UNMISS | UN | إدارة النقل الجوي في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
Deficiencias en la gestión del transporte aéreo | UN | مواطن ضعف في إدارة النقل الجوي |
Fondo Fiduciario para la Asistencia a la gestión del transporte de las Misiones sobre el Terreno | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة النقل بالبعثات الميدانية |
Programa de capacitación en gestión del transporte | UN | برنامج التدريب على إدارة النقل |
Programa de capacitación en gestión del transporte | UN | برنامج التدريب على إدارة النقل |
Han ordenado al Departamento de Transporte entregar el control de la situación a nosotros. | Open Subtitles | تمّ أمر إدارة النقل بتسليمنا السيطرة على الوضع. |
Cuando el Departamento de Transporte retiró el resto de los trenes de vuelta al almacén, bloquearon todos los interruptores. | Open Subtitles | حينما سحبت إدارة النقل بقيّة القطارات إلى الساحة، قاموا بإغلاق جميع المُحوّلات. |
¡Al Departamento de Transporte le llevará 20 minutos desbloquear el sistema de interruptores! | Open Subtitles | سيستغرق الأمر قرابة 20 دقيقة من إدارة النقل لفتح نظام المُحوّلة! |
gestión de transportes y viajes | UN | إدارة النقل والسفر |
H. gestión de transportes y viajes | UN | حاء - إدارة النقل والسفر |
Fondo Fiduciario de asistencia en la administración de transporte a las misiones sobre el terreno | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة النقل بالبعثات الميدانية |
Llamé a TSA; | Open Subtitles | إتصلت على إدارة النقل وقالوا انه في السنه الماضيه |
Esto se debe en buena parte a las cuantiosas inversiones efectuadas en infraestructura y equipo de transporte y a la formación de especialistas en gestión de los transportes. | UN | وهذا ممكن إلى حد بعيد بفضل الاستثمارات الضخمة في الهياكل اﻷساسية للنقل ومعداته وبفضل تطوير مهارات إدارة النقل. |
dirección de Transporte Militar | UN | إدارة النقل العسكري |
La resolución 110/97 de la Secretaría de Transporte incorpora al " Programa de Curso de Capacitación Básico Obligatorio para Conductores de Vehículos Empleados en el Transporte de Mercancías Peligrosas por Carretera " y por el Art. 1º de la resolución No. 195/97 de la Secretaría de Obras Públicas se incorporaron las " Normas Técnicas para el Transporte Terrestre " . | UN | ويشتمل قرار إدارة النقل رقم 110/97 على برنامج التدريب الأساسي الإلزامي لسائقي المركبات المستعملة في نقل السلع الخطرة برا. كما تشتمل المادة 1 من القرار رقم 195/97 الصادر عن إدارة الأشغال العامة على المواصفات الفنية للنقل البري. |
el Departamento de Transportes de Kosovo (en 1999 era un departamento de la UNMIK), consideró que el equipo era demasiado avanzado para el ferrocarril. | UN | ورأت إدارة النقل في كوسوفو (التي كانت إدارة تابعة لبعثة الإدارة المؤقتة في عام 1999) أن تلك المعدات مفرطة في التعقيد بالنسبة إلى قطاع مثل السكك الحديدية. |