A este respecto, sería muy útil que se estableciera una cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وسيكون التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام شديد النفع في هذا الشأن. |
Por ello, Bangladesh celebra la coordinación y cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ولذا فإن وفده يرحِّب بالتنسيق والتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام. |
En general, el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dependen en gran medida del apoyo proporcionado por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وبشكل عام، تعتمد إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشكل كبير على الدعم المقدم من إدارة الدعم الميداني. |
En el anexo II se aclaran debidamente las funciones y las responsabilidades del Departamento de Información Pública y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويرد في المرفق الثاني البيان الدقيق لأدوار ومسؤوليات إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام. |
57. Alienta también al Departamento de Información Pública y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que cooperen para establecer un programa eficaz de divulgación a fin de explicar la política de la Organización contra la explotación y los abusos sexuales; | UN | 57 - تشجع أيضا إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في إنشاء برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال والإيذاء الجنسيين؛ |
En la reunión informativa ordinaria del Departamento de Información Pública (DIP), el Grupo sobre los valores de la Tierra, en colaboración con el DIP y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, celebró una mesa redonda sobre el ordenamiento de los recursos hídricos. | UN | واشترك التجمع أيضاً في تنظيم حلقة نقاشية حول منهج الإشراف على المياه، وذلك في جلسة الإحاطة الصباحية المنتظمة لإدارة شؤون الإعلام، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
1. Aprueba las actividades de difusión de información sobre la descolonización que realizan el Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría; | UN | 1 - تُقر الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتان للأمانة العامة في ميدان نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار؛ |
1. Aprueba las actividades de difusión de información sobre la descolonización que realizan el Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría; | UN | 1 - تقر الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتان للأمانة العامة في ميدان نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار؛ |
1. Aprueba las actividades de difusión de información sobre la descolonización que realizan el Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría; | UN | 1 - تقر الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتان للأمانة العامة في ميدان نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار؛ |
1. Aprueba las actividades de difusión de información sobre la descolonización que realizan el Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría; | UN | 1 - تقر الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتان للأمانة العامة في ميدان نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار؛ |
Varios oradores pusieron de relieve que también era esencial la cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, tanto en la fase de planificación como en la de ejecución. | UN | وشدد عدد من المتكلمين على أن التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام أمر لا بد منه في كل من مرحلتي التخطيط والتنفيذ. |
1. Aprueba las actividades de difusión de información sobre la descolonización que realizan el Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría; | UN | 1 - تقر الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتان للأمانة العامة في مجال نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار؛ |
1. Aprueba las actividades de difusión de información sobre la descolonización que realizan el Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría; | UN | 1 - تقر الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتان للأمانة العامة في مجال نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار؛ |
Por este motivo, es preciso que el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mantengan relaciones de colaboración durante la planificación y la ejecución de las | UN | وفي هذا الصدد، فمن المهم تعديل علاقات العمل بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام أثناء التخطيط للعمليات وتنفيذها. |
En este sentido, Guinea, país que aporta contingentes para las operaciones de mantenimiento de la paz, asigna mucha importancia a la coordinación de las actividades entre el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وفي هذا الصدد، فإن غينيا، وهي بلد يساهم بالقوات في عمليات حفظ السلام، تعلق أهمية كبيرة على تنسيق الأنشطة بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام. |
El Comité Especial celebró consultas con los representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría en su tercera sesión, celebrada el 21 de junio de 1999 (véase A/AC.109/1999/SR.3). | UN | 119 - وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في جلستها 3 المعقودة في 21 حزيران/يونيه 1999 (انظر A/AC.109/1999/SR.3). |
En su tercera sesión, que tuvo lugar el 18 de junio, el Comité Especial celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría (véase A/AC.109/2001/SR.3). | UN | 4 - وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في جلستها 3 المعقودة في 18 حزيران/يونيه (انظر A/AC.109/2001/SR.3). |
En su tercera sesión, celebrada el 3 de junio, el Comité Especial celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría (véase A/AC.109/2002/SR.3). | UN | 4 - وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في جلستها 3 المعقودة في 3 حزيران/يونيه (انظر A/AC.109/2002/SR.3). |
57. Alienta también al Departamento de Información Pública y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que cooperen para establecer un programa eficaz de divulgación a fin de explicar la política de la Organización contra la explotación y los abusos sexuales; | UN | 57 - تشجع أيضا إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في إنشاء برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال والإيذاء الجنسيين؛ |
:: En colaboración con el DIP y el DAAT, elaboración de estrategias de divulgación y un plan de aplicación para crear nuevos grupos de candidatos que desempeñen funciones especializadas de información pública en las misiones | UN | :: وضع استراتيجية توعية وخطة تنفيذ، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة الدعم الميداني، لإنشاء قوائم جديدة من المرشحين لوظائف الإعلام المتخصصة في البعثات |
Los miembros de la Corte, el Secretario, el Departamento de Información y el Departamento de Asuntos Jurídicos dan periódicamente disertaciones sobre el funcionamiento de la Corte, las causas que se tramitan ante ella y su jurisprudencia. | UN | 30 - ويقدم أعضاء المحكمة ورئيس القلم وأعضاء إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون القانونية بانتظام عروضا بشأن سير المحكمة والإجراءات المتبعة أمامها واجتهادها القضائي. |
Si bien elogia la ampliación de las actividades del DIP y la excelente cooperación del DAP y el DIP con el Comité Especial, el orador exhorta a que se intensifiquen los esfuerzos para divulgar información sobre descolonización, objetivo que debería recibir el respaldo de todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفيما امتدح الجهود الموسعة التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام والتعاون الرائع من جانب إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية مع اللجنة الخاصة، دعا إلى بذل مزيد من الجهود لنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، وهو ما ينبغي أن يحظى بدعم جميع الكيانات الموجودة في منظومة الأمم المتحدة. |