gestión de las existencias para despliegues estratégicos y de existencias de reserva de las Naciones Unidas | UN | إدارة مخزونات الانتشار الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
La gestión de las existencias para el despliegue estratégico requerirá el uso flexible de los métodos disponibles a fin de reconfigurar su composición. | UN | وسوف تتطلب إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي استخداما مرنا للأساليب المتاحة لإعادة تشكيل مكونات المخزون. |
gestión de las existencias para despliegues estratégicos y de las existencias de reserva de las Naciones Unidas | UN | إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Mejorar la gestión de las existencias de municiones convencionales en todas sus etapas requiere medidas a nivel nacional, regional y mundial. | UN | 34 - ويتطلب تحسين إدارة مخزونات الذخيرة التقليدية طوال دورة حياتها، اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
8. Se deberán elaborar programas internacionales para la capacitación de especialistas en la gestión de los arsenales de armas pequeñas. | UN | 8 - وضع برامج دولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها. |
En el África meridional, el UNIDIR se ha centrado en la experiencia de Sudáfrica y de Lesotho en la gestión de existencias de armas pequeñas. | UN | وركز المعهد في الجنوب الأفريقي على خبرة جنوب أفريقيا وليسوتو في إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة. |
Auditoría de la gestión de las existencias para el despliegue estratégico | UN | مراجعة إدارة مخزونات الانتشار الاستراتيجي |
:: Las políticas y los procedimientos para la gestión de las existencias para el despliegue estratégico no se actualizan ni se ajustan de manera periódica. | UN | :: لم تكن سياسات وإجراءات إدارة مخزونات النشر الإستراتيجي مستحدثة ومعدّلة في المواعيد المحددة. |
Las recomendaciones de la Junta de Auditores y de la O ficina de Servicios de Supervisión Interna se refieren, en particular, a deficiencias observadas en la gestión de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وتتعلق توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية أساسا بأوجه القصور في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي. |
gestión de las existencias para el despliegue estratégico y las existencias de reserva de las Naciones Unidas | UN | ملاحظات إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
A este respecto, preocupa a la Comisión que la división de funciones y el orden de mando no están claros, lo que parece contribuir a los problemas en la gestión de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة الاستشارية عن القلق من أن تقسيم المسؤوليات و التسلسل القيادي ما زال غير واضح، ويبدو أن ذلك يسهم في حدوث المشاكل في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
También insiste en que, en su calidad de entidad responsable de la gestión de las existencias para el despliegue estratégico y la gestión mundial de activos y materiales, la BLNU debería dar ejemplo a este respecto. | UN | وتشدد على أنه ينبغي لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، باعتبارها الجهة المسؤولة عن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية وعن إدارة الأصول والمواد على الصعيد العالمي، أن تكون مثالا يحتذى به في هذا الصدد. |
La Oficina también colaboró con la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para desarrollar la capacidad de las fuerzas armadas en materia de gestión de las existencias de municiones. | UN | وعمل المكتب أيضا مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أجل بناء قدرات القوات المسلحة في إدارة مخزونات الذخائر. |
En el ejercicio 2002/2003 se lograron progresos en la gestión de las existencias de las operaciones de mantenimiento de la paz, como se explica a continuación: | UN | 28 - تم إحراز تقدم في إدارة مخزونات حفظ السلام لفترة الأداء 2002/2003، كما يلي: |
Sin embargo, el Departamento reconoció que había posibilidades de mejorar la gestión de las existencias de repuestos y que éstas eran excesivas en algunas misiones. | UN | بيد أن إدارة عمليات حفظ السلام تقر بوجود مجال لإدخال تحسينات في إدارة مخزونات قطع الغيار، كما تسلم بأن بعض البعثات لديها كميات مخزونة تفيض عن حاجتها. |
8. Se deberán elaborar programas internacionales y regionales para la capacitación de especialistas en la gestión de los arsenales de armas pequeñas. | UN | 8 - وضع برامج إقليمية دولية لتدريب الاختصاصيين على إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة وضمان أمنها. |
gestión de existencias de los armerías gubernamentales y marcado de armas 13 | UN | جيم - إدارة مخزونات الأسلحة في المستودعات الحكومية ووسم الأسلحة |
Documento de debate sobre la gestión de arsenales y eliminación de excedentes | UN | ورقة مناقشة بشأن إدارة مخزونات الأسلحة والتخلص من فوائضها |
Observaciones gestión de existencias para el despliegue estratégico y de existencias de reserva de las Naciones Unidas | UN | إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
La capacidad actual de la Base para gestionar las existencias para el despliegue estratégico se basa en un flujo de material continuo y equilibrado. | UN | وتقوم القدرات الحالية للقاعدة على إدارة مخزونات الانتشار الاستراتيجية على أساس تدفق المواد بشكل مستمر ومنتظم. |
La Comisión Consultiva lamenta que el informe del Secretario General no facilite suficiente información sobre la administración de las existencias para el despliegue estratégico, en particular sobre los retos y problemas que han surgido durante la aplicación de ese concepto. | UN | 26 - وتأسف اللجنة الاستشارية لكون تقرير الأمين العام لا يقدم معلومات كافية بشأن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي، بما في ذلك التحديات والمشكلات التي تم التعرض لها أثناء تنفيذها. |
El Centro aplicó las Normas a la hora de ayudar a los Estados de la región a mejorar la gestión de los inventarios de armas, registrar la pérdida o recuperación de armas, evaluar los riesgos y cumplir los requisitos de seguridad durante las destrucciones de armas. | UN | والتزم المركز بتلك المعايير في مساعدة دول المنطقة على تحسين إدارة مخزونات الأسلحة، وتسجيل حالات فقدان الأسلحة أو استردادها، وتقييم المخاطر، والتقيد بالمتطلبات الأمنية خلال عمليات التدمير. |