Solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Zona de Paz Andina " | UN | طلب إدراج بند إضافي بعنوان " منطقة السلام في الأنديز " |
Solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional " | UN | طلب إدراج بند إضافي بعنوان " منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة " |
Solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán " | UN | طلب إدراج بند إضافي بعنوان " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " |
Solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Seguimiento de las recomendaciones del Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas " | UN | طلب إدراج بند إضافي بعنوان " متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء " |
El Presidente invita a la Mesa a examinar la solicitud presentada por Chile de que se incluya un tema adicional titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Consejo de Cooperación Aduanera " , que figura en el documento A/53/236. | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من شيلي بشأن إدراج بند إضافي بعنوان " منح مجلس التعاون الجمركي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " وارد في الوثيقة A/53/236. |
1. El PRESIDENTE invita a la Mesa a que examine una solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Fondo de las Naciones Unidas para Namibia: programa de becas para estudiantes namibianos " , que figura en el documento A/49/237. | UN | ١ - الرئيس: طلب إلى المكتب أن ينظر في طلب إدراج بند إضافي بعنوان " صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: برنامج المنح الدراسية للطلبة الناميبيين " ، يرد في الوثيقة A/49/237. |
7. El PRESIDENTE invita a los miembros de la Mesa a que examinen una solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe " que figura en el documento A/49/238. | UN | ٧ - الرئيس: دعا المكتب إلى النظر في طلب إدراج بند إضافي بعنوان " التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية " ، يرد في الوثيقة A/49/238. |
Solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental " (A/59/232) | UN | طلب إدراج بند إضافي بعنوان " منح الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة " (A/59/232) |
Solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Zona de Paz Andina " (A/59/235) | UN | طلب إدراج بند إضافي بعنوان " منظقة السلام في الأنديز " (A/59/235) |
Solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional " (A/59/234) | UN | طلب إدراج بند إضافي بعنوان " منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة " (A/59/234) |
Solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Situación de los territorios ocupados en Azerbaiyán " (A/59/236 y Add.1) | UN | طلب إدراج بند إضافي بعنوان " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " (A/59/236 و Add.1) |
Solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Persistentes conflictos en la región del Mar Negro-Cáucaso meridional y sus repercusiones para la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales " | UN | طلب إدراج بند إضافي بعنوان " الصراعات الطويلة الأمد في منطقة البحر الأسود وجنوب القوقاز وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " |
Con arreglo al artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, tengo el honor de solicitar la inclusión de un tema adicional titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Iniciativa de Europa Central " en el programa del sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | عملا ًبالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بأن أطلب إدراج بند إضافي بعنوان " التعاون بين الأمم المتحدة ومبادرة أوروبا الوسطى " في جدول أعمال الدورة السابعة والستين. |
El PRESIDENTE invita a la Mesa a que examine una solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz " . | UN | ١ - الرئيس: قال إنه يدعو اللجنة إلى النظر في طلب إدراج بند إضافي بعنوان " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم " . |
Con arreglo al artículo 43 del reglamento, el representante de Alemania formula una declaración con respecto a su solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Otorgamiento de la condición de observador al Tribunal Internacional del Derecho del Mar " (A/51/234 y Add.1 a 3). | UN | بموجب المادة ٤٣ من النظام الداخلي، أدلى ممثل ألمانيا ببيان بشأن طلبه إدراج بند إضافي بعنوان " منح مركز المراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار " )A/51/234 و Add.1-3(. |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante de Nigeria formula una declaración relativa a la solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas " (A/55/242). | UN | أدلى ممثل نيجيريا، ببيان وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، يتعلق بطلب إدراج بند إضافي بعنوان " تعيين الأمين العام للأمم المتحدة " (A/55/242). |
Con arreglo al artículo 43 del reglamento, el representante del Togo formula una declaración con respecto a la solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Decenio para lograr la regresión del paludismo en África) (A/55/240 y Add.1). | UN | أدلى ببيان ممثل توغو، في إطار المادة 43 من النظام الداخلي، بشأن طلب إدراج بند إضافي بعنوان " عقد الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا " ( A/55/240 و Add.1). |
El representante del Perú, de conformidad con el artículo 43 del reglamento provisional de la Asamblea, formula una declaración relativa a la solicitud de inclusión de un tema adicional titulado “Zona de paz y cooperación sudamericana” (A/5/232). | UN | أدلى ممثل بيرو، في إطار المادة 43 من النظام الداخلي، ببيان يتعلق بطلب إدراج بند إضافي بعنوان " منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية " (A/57/232). |
Con arreglo al artículo 43 del reglamento, el representante de Filipinas formula una declaración relativa a su solicitud de inclusión de un tema adicional titulado “Año Internacional del Arroz, 2004” (A/57/234). | UN | أدلى ممثل الفلبين، في إطار المادة 43 من النظام الداخلي، ببيان يتعلق بطلب إدراج بند إضافي بعنوان " السنة الدولية للأرز، 2004 " (A/57/234(. |
El PRESIDENTE invita a la Mesa a examinar una solicitud presentada por Jamaica de que se incluya un tema adicional titulado " Ingreso de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en calidad de organización afiliada " , que figura en el documento A/52/233 y Add.1. | UN | ١ - الرئيس: دعا المكتب إلى نظر الطلب المقدم من جامايكا بشأن إدراج بند إضافي بعنوان " قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " يرد في الوثيقة A/52/233 و Add.1. |
El Presidente invita a la Mesa a examinar una solicitud de que se incluya un tema adicional titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa " . | UN | 1 - الرئيس: دعا المكتب إلى النظر في طلب إدراج بند إضافي بعنوان: " منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . |