Propaganda de Radio Mogadishu contra la ONUSOM II ÍNDICE (continuación) | UN | حملة إذاعة مقديشيو الدعائية على عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
Hubo considerables debates entre oficiales de la ONUSOM II acerca de la conveniencia de cerrar Radio Mogadishu o bien impedir sus emisiones. | UN | وقد دار نقاش هام فيـما بين مسـؤولي عمليـة اﻷمم المتحدة بشأن ما إذا كان ينبغي غلق إذاعة مقديشيو أو قطع إرسالها. |
Otras observaciones similares del General Aidid aparecen en las transcripciones de programas difundidos por Radio Mogadishu los días 5 y 6 de junio. | UN | وترد ملاحظات بمعنى مشابه أبداها الجنرال عيديد في نسخ من نشرات إذاعية تم بثها يومي ٥ و ٦ حزيران/يونيه من إذاعة مقديشيو. |
87. Radio Mogadishu se convirtió de este modo en otro punto de fricción en las relaciones entre la ONUSOM II y la SNA. | UN | ٨٧ - وهكذا غدت إذاعة مقديشيو مصدرا آخر من مصادر الشقاق بين عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والتحالف الوطني الصومــالي. |
91. Mientras tanto el General Aidid y otros dirigentes de la SNA estaban al corriente de las deliberaciones de la ONUSOM sobre cómo hacer frente al problema de Radio Mogadishu. | UN | ٩١ - وفي الوقت نفسه كان الجنرال عيديد وسائر قادة التحالف الوطني الصومالي على علم بالمناقشات الدائرة فيما بين مسؤولي عملية اﻷمم المتحدة بشأن كيفية معالجة مسألة إذاعة مقديشيو. |
El 5 de junio de 1993 un contingente de tropas de la ONUSOM II, en su mayor parte soldados pakistaníes, atacaron y ocuparon Radio Mogadishu - la zona de la estación retransmisora y las principales carreteras de la ciudad - zonas controladas por la SNA. | UN | في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قامت وحدة من قوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، معظمها من الجنود الباكستانيين، بمهاجمة واحتلال إذاعة مقديشيو - منطقة الترحيل اللاسلكي والطرق الرئيسية في المدينة - وهي مناطق تقع تحت سيطرة التحالف الوطني الصومالي. |
La inspección del lugar 5, " Radio Mogadishu (Aidid) " , se desarrolló sin contratiempos hasta que, cuando estaba a punto de concluirse, llegaron varios agitadores que empezaron a instigar a la multitud que se había reunido en las inmediaciones. | UN | وتم التفتيش في الموقع ٥ - " إذاعة مقديشيو)عيديد( " بسهولة الى أن أوشكت على الانتهاء. وفي ذلك الوقت، وصل عدة مشاغبين الى المكان وبدأوا يحرضون الجمهور الذي كان قد تجمع. |
82. Cuando a mediados de mayo las relaciones entre la ONUSOM II y la SNA experimentaron un fuerte deterioro de resultas de los acontecimientos de Kismayo, los desacuerdos sobre la conferencia de Galcayo y la selección de jueces, las emisiones de Radio Mogadishu fueron cada vez más hostiles a la ONUSOM II. | UN | ٨٢ - وعندما تدهورت العلاقات بين عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والتحالف الوطني الصومالي تدهورا حادا في منتصف أيار/مايو نتيجة ﻷحداث كيسمايو والخلافات حول مؤتمر غالكايو واختيار القضاة، غدت لهجة نشرات إذاعة مقديشيو معادية بشكل ملحوظ لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
86. También era motivo de preocupación para la ONUSOM II el hecho de que el control exclusivo de Radio Mogadishu por el General Aidid le daba una ventaja injusta sobre sus rivales políticos y le permitía promover su imagen y satisfacer sus ambiciones políticas. | UN | ٨٦ - وسرى أيضا قلق في صفوف عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال من أن سيطرة الجنرال عيديد سيطرة خالصة على إذاعة مقديشيو تمنحه تفوقا جائرا على منافسيه السياسيين يتيح له الترويج لنفسه وتحقيق مطامحه السياسية. |
90. Como los locales de Radio Mogadishu se habían declarado depósito autorizado de armas, se decidió que durante las inspecciones del 5 de junio técnicos de las fuerzas especiales de los Estados Unidos acompañaran al equipo de inspección para examinar las instalaciones de la radio. | UN | ٠٩ - وحيث أن مقار إذاعة مقديشيو قد أعلنت موقعا يؤذن بتخزين اﻷسلحة فيه، فقد تقرر أن يرافق فنيو القوات اﻷمريكية الخاصة فريق التفتيش على اﻷسلحة خلال عمليات التفتيش في ٥ حزيران/يونيه وذلك لتفقد منشآت اﻹذاعة. |
En el depósito 5 (Radio Mogadishu), técnicos de las fuerzas especiales de los Estados Unidos examinarían el equipo de transmisión y radiodifusión. | UN | وفي الموقع رقم ٥ المأذون بتخزين اﻷسلحة فيه )إذاعة مقديشيو( كان على فنيي القوات الخاصة اﻷمريكية إجراء مسح لمعدات اﻹذاعة واﻹرسال. |
54. Entre los diversos incidentes o situaciones que dieron origen a los enfrentamientos con el USC/SNA, los más destacados fueron los siguientes: el desacuerdo acerca del papel de las facciones en la reconstrucción política de Somalia; el establecimiento del sistema judicial y la fuerza de policía de Somalia; la nueva captura de Kismayo por el General Hersi Morgan, yerno de Siad Barre; la conferencia de Galcayo; y el control de Radio Mogadishu. | UN | ٥٤ - كان من أهم الحوادث أو الحالات العديدة التي أدت الى نشوب اﻷعمال العدائية بين المؤتمر الصومالي الموحد/التحالف الوطني الصومالي والعملية الثانية ما يلي: الاختلاف على دور الفصائل في إعادة تشكيل الصومال سياسيا؛ وإنشاء الجهاز القضائي الصومالي والشرطة الصومالية؛ واستعادة الجنرال هِرسي مورغان زوج ابنة سياد بري لكيسمايو؛ ومؤتمر غالكايو؛ والسيطرة على إذاعة مقديشيو. |
94. Hay diversidad de opiniones, incluso entre oficiales de la ONUSOM, acerca de si las inspecciones de los depósitos de armas del 5 de junio de 1993 eran genuinas o si se trataba simplemente de un subterfugio para examinar y posteriormente ocupar Radio Mogadishu. Lo que sí es cierto, sin embargo, es que el USC/SNA había declarado Radio Mogadishu depósito autorizado de armas. | UN | ٩٤ - تتباين اﻵراء، حتى فيما بين مسؤولي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بشأن مسألة ما إذا كانت عمليات التفتيش على اﻷسلحة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ عمليات حقيقية أم أنها كانت مجرد ستار للاستطلاع والاستيلاء فيما بعد على إذاعة مقديشيو، بيد أن المؤكد هو أن المؤتمر الصومالي الموحد/التحالف الوطني الصومالي أعلن إذاعة مقديشيو موقعا يؤذن بتخزين اﻷسلحة فيه. |