"إذاً ليس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Entonces no
        
    • Así que no
        
    • por eso no
        
    Entonces no te metas en lo que sueño o dejo de soñar. Open Subtitles إذاً ليس من شأنك أياً كان ما سوف أحلم به
    Si esto no te maravilla, Entonces no tienes emociones. TED إن لم يشعرك هذا بالذهول، إذاً ليس لديك مشاعر.
    Entonces, no sólo has robado mi caballo. Open Subtitles إذاً ليس حصاني هو الشيء الوحيد الذي سرقتيه؟
    Entonces no hay alternativa... de reunirnos como el Triturador lo desea. Open Subtitles إذاً ليس لدينا خيار إلا أن نلتقي و نحقق رغبة شريدر
    Así que, no sólo llevas una Escuela y luchas contra demonios ¿Sino que cocinas también? Open Subtitles إذاً ليس فقط تديرين مدرسة و تحاربين المشعوذين ، و تطبخين أيضاً ؟
    Bien, Entonces no tienes que decir nada. Open Subtitles حسناً، إذاً ليس من الضروري أن تقول أي شيء
    Entonces no tiene opción. Está cautivo tanto como nosotros. Open Subtitles إذاً ليس بيده الخيار إنه أسير مثلنا تماماً
    Entonces, no hace falta explicar que el impago de deudas se castiga con pena de vida. Open Subtitles إذاً ليس هناك حاجة لقول ذلك ثـّمن الدين هو الموت
    Bien, entonces, no hay necesidad de dudar de su interés. Open Subtitles حسناً, إذاً ليس هناك حاجة بان نشك في نواياه إذاً
    Entonces, ¿no tienen nada con qué hacer comparación forense de la bala? Open Subtitles إذاً ليس لديك شيء تطابقين به الرصاصة جنائياً
    ¿Entonces no tenemos idea de con qué estamos tratando? Open Subtitles إذاً ليس لدينا أي فكرة عن ما الذي نتعامل معه
    Entonces no tendremos opción. Tendremos que tratarlo como a cualquier sospechoso. Open Subtitles إذاً ليس لدينا خيار، ينبغي علينا معاملته مثل أي مشتبه به آخر
    Entonces, no tienes que preocuparte, ¿cierto? Open Subtitles إذاً ليس لديك شيء لتقلق من أجله أليس كذلك؟
    Entonces, no se sabe nada de mi propuesta de tesis. Open Subtitles إذاً, ليس هناك أي كلمة في أطروحتي البحثية
    ¿Entonces no tenemos pistas sobre quién pudo contratarle? Open Subtitles إذاً ليس لدينا أي دليل عمن يحتمل قام بإستئجاره؟
    Entonces no es un misil norcoreano hacia San Diego. Open Subtitles إذاً ليس هناك صاروخ كوري شمالي مُتجّه نحو سان دييغو
    Entonces no tiene apetito porque le está drogando en secreto. Open Subtitles إذاً ليس لديه شهية لأنك تعطيه مخدرات, سراً
    Bueno,pues Entonces no te va quedar mas remedio que quedarte con la niña. Open Subtitles حسناً, إذاً ليس لديك خيار إلا أن تبقي الطفلة
    Entonces no tienes ni idea de lo que harías para que estuvieran seguros. Open Subtitles إذاً ليس لديك أية فكرة ماذا ستفعلين لإبقائهم آمنين
    Así que no es extraño que las personas no completen el tratamiento. TED إذاً ليس بالأمر المدهش ألا يكمل الأشخاص علاجهم.
    ¿Así que no sabe cómo su puntero apareció en la escena del crimen? Open Subtitles إذاً ليس لديك أدنى فكرة عن كيف ظهر قلمك المصباح في مسرح الجريمة؟
    por eso no es que Grizmo odie el sofá, la silla, la otomana, las almohadas, las cortinas y todo lo demás de su entorno. TED إذاً ليس أن القطة تكره أريكتك، كُرسيك، كنبتك، مخادك، ستائرك، أو أي شيء آخر قد تضعه في محيطها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more