Pues alguien dejó esas huellas. Si no fue Andy, ¿entonces quién? | Open Subtitles | إنظري , شخص ما صنع تلك الآثار إن لم يكن أندي , إذاً من ؟ |
¿Si dice que Ud. no la mató, entonces quién? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول بأنك لم تقتلها إذاً من فعلها؟ |
- ¿Y quién era ese tipo? | Open Subtitles | إذاً, من كان ذلك الذي ظهر في الخلف ؟ ظهر في الخلف ؟ |
Y también empecé a enfrentarme a esta pregunta atroz: Si no soy el tipo duro que hubiera sobrevivido en un campo de concentración, ¿quién soy entonces? | TED | و أيضاً بدأت أفكر بهذا السؤال المروّع: إن لم أكن هذا الشخص القوي الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال، إذاً من أنا؟ |
Entonces será mejor que empecemos a hacer las maletas. | Open Subtitles | حسنا, إذاً من الأفضل علينا البدأ في جمع أمتعتنا |
¿Entonces quien toca un tanque de nitrógeno liquido sin guantes? | Open Subtitles | إذاً من يلمس خزان نيتروجين مسال بلا قفاز ؟ |
De acuerdo, bien... ¿Si usted es sólo el mecánico, entonces quién ...es el responsable de todas las partes que instala? | Open Subtitles | إن كنت انت المنفذ اليدوي للعملية, إذاً من هو المسؤول عن كل الاجزاء التي قمت بتركيبها؟ |
Entonces, ¿quién estuvo hablando todo este tiempo? | Open Subtitles | إذاً من بحق الجحيم كان يتكلم طوال الوقت؟ |
¿Entonces quién más tiene llave además de usted? | Open Subtitles | إذاً من أيضاً يملك المفتاح بالاضافة اليك ؟ |
Entonces, ¿quién inventó el truco de la canasta china? | Open Subtitles | إذاً من اخترع طريقة ممارسة العلاقة بالسلّة الصينية ؟ |
Si usted no robó el diamante, entonces ¿quién lo hizo? | Open Subtitles | لو لم تقوم أنت بسرقة الماسة إذاً من فعل ؟ |
¿Y quién es el nuevo Anciano, y cuándo llegará? | Open Subtitles | إذاً من هو الشيخ الجديد و متى سيأتي إلى هنا ؟ |
¿Y quién es el prometido del que me hablaste? | Open Subtitles | إذاً من خطيبكِ هذا الذي كنتِ تتحدثين عنه؟ |
Y ¿quién instaló el sistema de tarjetas? | Open Subtitles | إذاً, من ركَّب نظام المفتاح الذكي؟ |
Así que, ¿de dónde sacó el número de uno en 73 millones? | TED | إذاً من أين حصل على الرقم واحد في 73 مليوناً؟ |
Entonces será mejor que esperemos en el local de alquiler de coches. | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن ننتظر عند موقف العربات |
Entonces, ¿quien era ese lindo muchacho que vino a visitarte hoy? | Open Subtitles | إذاً من هو الشاب اللطيف الذي قام بزيارتك اليوم؟ |
¿Entonces de dónde viene esa cosa Tan grande y tan rápida? | Open Subtitles | إذاً من أين أتى شئ بهذه الضخامة والسرعة الفائقة؟ |
Así que ¿quién tiene motivos para atacar a tres extraños aparentemente sin relación? | Open Subtitles | إذاً من لديه الدافع لمهاجمة ثلاث غرباء غير متصلين في نفس المستوي؟ |
Gracias, señor. Entonces díganos... - quién le dio... | Open Subtitles | شكراً يا سيدي أخبرنا إذاً من سلّمك الوثائق |
Pero si no fueron Uds., ¿quién es responsable? | Open Subtitles | لكن أتمانع اخبارى إن لم تكن أنتم من تسبب فى الحريق إذاً من الذى فعل ذلك؟ |
¿Quien será el tipo al que Fiona le estaba gritando a puertas cerradas? | Open Subtitles | إذاً من الرجل الذي كانت تصرخ به خلف الأبواب المغلقة ؟ |
Pues será mejor que cagues los $40000 porque no me voy hasta que me lo des. | Open Subtitles | حسنا، إذاً من الافضل ان تتغوط 40،000 لأنني لن اذهب بدونه |
por consiguiente, es indispensable que las Naciones Unidas sigan desempeñando su papel fundamental de movilizar la asistencia internacional para Haití y ayudando a la recuperación y a la reconstrucción. | UN | إنه إذاً من الحتمي أن تستمر الأمم المتحدة في عملها المحوري في مجال حشد المساعدة الدولية لهايتي ومساعدتها في سعيها نحو التعافي وإعادة الإعمار. |