"إذا أتيت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si vienes
        
    • Si viene
        
    • Si te
        
    • si venía
        
    • que si venías
        
    Si vienes a la India y no lo pruebas, no conoces la India. Open Subtitles إذا أتيت إلى الهند ولم تتناول واحدة فأنت لا تعرف الهند
    Si vienes aquí, voy a actuar como si fuera una declaración de guerra. Open Subtitles إذا أتيت إلى هنا فسآخذ هذا التصرف على أنه إعلان حرب
    Volveré dentro de unos días. Pero Si vienes a Hawai... Open Subtitles أنا سأعود للمدينة خلال بضعة أيام لكن إذا أتيت إلى هاواي
    Si vienes por la casa, tengo copias de todos los reportes policiales que me dieron. Open Subtitles إذا أتيت للمنزل لدي بعض النسخ من التقارير التي اعطتني إياها الشرطة
    Si viene por aquí, podrá conseguir una comida caliente y ropa nueva. Open Subtitles إذا أتيت إلى هنا، ستحصل على وجبةٍ ساخنة, وملابس جديدة.
    # ¿A quién no le importa Si vienes a mi cansado? # # ¿Con demasiado trabajo? Open Subtitles من الذي لن يبالي إذا أتيت إليَّ متعبًا ومجهدًا؟
    Si vienes a pedir disculpas por lo de Washington, estás malgastando tu aliento. Open Subtitles إذا أتيت للإعتذار عن العاصمة أنت تضيع أنفاسك
    Él es el administrador del Paramus Waldorf. Si vienes al Paramus, te engancharemos. Open Subtitles إنه المدير لفندق باراموس والدروف إذا أتيت لباراموس ، سوف نرتب لك موعداً
    Creí que venías a ver el juego, pero Si vienes a tu funeral... - ...también sirve. Open Subtitles ضننت أن أتٍ بمشاهدة المباراة لكن إذا أتيت لتدفن
    Si vienes ahora te dejo tomarte una cucharada ms de helado. Open Subtitles إذا أتيت الآن تستطيع الحصول على مغرفة إضافية من البوظة
    Si vienes a la cama, tu esposa tendra sexo contigo. Open Subtitles إذا أتيت إلي الفراش الآن فزوجتك سوف تمارس الجنس معك
    Yo se que Si vienes y te unes al equipo, se van a emocionar. Open Subtitles أعلم ذلك أنكِ إذا أتيت وإنضممتِ لنا هنا سيجعلهم هذا يشعرون بالحماس الشديد
    Cariño, Si vienes a casa ahora, te prometo que te querré y te abrazaré y que nunca más permitiré que nadie te haga daño. Open Subtitles عزيزي, إذا أتيت للمنزل بأمان الآن, أعدك سأحبك و سوف أحملك و لن أدع أي أحد يلحق بك الأذى
    Ya, Si vienes en busca de respuestas, no tengo ninguna. Open Subtitles أجل، إذا أتيت ليّ تبحث عن إجابات، فليس لدي أيّ إجابة.
    Escucha, Si vienes conmigo... tendrás mucho dinero. Open Subtitles ... أنصِت الآن، إذا أتيت معي فذلك يستحق الكثير
    ¡Si vienes aquí mañana, eres hombre muerto! Open Subtitles أنت ميت إذا أتيت إلى هنا في الغد
    Desde luego, Si vienes a trabajar. Open Subtitles بدون شك، إذا أتيت للعمل
    Si vienes a mí en este momento Open Subtitles إذا أتيت لي في هذه اللحظة
    Si viene con nosotros, puede ver su habitación y cambiarse. Open Subtitles إذا أتيت معنا، يمكنك أن ترى غرفتك و تغيّير
    Si te acompaño, ¿Le echarás un vistazo al menos? - Si, pero no entiendes... Open Subtitles إذا أتيت معك عليك النظر إليها, على الأقل؟
    Los 5 $ que le he dado al camarero para que le sentara aquí si venía. Open Subtitles إعطيت النادل 5$ ليجعلك تجلس هنا إذا أتيت
    ¿No te dije que si venías hoy aquí volverías a tu casa en ataúd? Open Subtitles ألم أخبرك أنك إذا أتيت إلى هنا اليوم أنك ستعود للمنزل وجثتك في كيس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more