"إذا أردتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • si quisiera
        
    • si quiero
        
    • si quería
        
    • Si deseo
        
    • si yo quería
        
    • De haber querido
        
    Podría conquistarlo. si quisiera coger con Brian, lo conseguiría. Open Subtitles يمكنني ان احصل على براين إذا أردتُ ان احصل عليه يمكنني ان احصل على براين
    ¡Si quisiera que me dispararan todos los días, me largaría a Los Ángeles! Open Subtitles هل تَعْرفُ ، إذا أردتُ أَنْ أصاب بعيار ناري في كُلّ يوم سأذهب للعيش في لوس أنجليس
    si quiero besar a la Power Ranger, una fantasma o una porrista, puedo hacer eso. Open Subtitles إذا أردتُ تقبيل حارسة قوة, شبح أو مشجعة, يمكنني فعل ذلك.
    si quiero dormir hasta tarde o si estoy trabajando. Open Subtitles إذا أردتُ النوم لوقت متأخر أو إن كنتُ أعمل.
    Yo estaba tratando de decidir si quería esto o no cuando usted se entrometió. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُقرّرُ إذا أردتُ أولئك عندما إنقضضتَ عليه في.
    Sí, si quería pasar tiempo a solas contigo. Open Subtitles أفعل ذلك إذا أردتُ أن أقضي أيّ وقت لوحدنا
    Te apuesto a que podría ser uno de ellos, si quisiera. Open Subtitles اُراهن بأنني أستطيع أن اكون منهم إذا أردتُ
    Y podía haber dejado a tu padre si quisiera. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتْركَ أبّاكَ إذا أردتُ.
    Podría ser editor en jefe si quisiera. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُديرَ محرّرَ إذا أردتُ.
    Podría trabajar para el "New York Times" si quisiera. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ للنيويورك تايمزِ إذا أردتُ.
    si quisiera que me insultasen, me quedaría con mi novia, ¿bien? Open Subtitles ديبي، إذا أردتُ أَنْ أُخْصَى، أنا أَبْقى في البيت مَع صديقتِي. الموافقة؟
    si quisiera cortarte en pedacitos, usaría esto. Open Subtitles إذا أردتُ تقطيعك إلى قطع صغيره فسوف أَستعمل هذا
    si quiero ser famoso, tengo que comenzar por mi propia aldea. Open Subtitles إذا أردتُ أن أصبح مشهوراً، فـيجب أن أبدأ هذا مع قريتي الخاصة
    si quiero volverme más atractiva para el sexo opuesto no me corto el pelo, cambio mis datos. Open Subtitles إذا أردتُ أن أبدو أكثر جاذبية للجنس الآخر فلن أذهب وأحصل على قصة شعر جديدة بل أجدّد صفحتي الخاصّة، هكذا تجري الأمور
    Incluso si quiero dejarlas volver, de lo cual no estoy segura, yo ya no soy la presidenta, y Ashleigh está fuera de la ciudad. Open Subtitles حتى إذا أردتُ السَماح لكم بالعودة، الذي لستُ متأكدة إذا كنت سأفعل، لَستُ الرئيسة بعد الآن وآشلي خارج البلدةِ.
    ¿Qué pasa si quiero evitar que mi culo pateado? Open Subtitles ماذا إذا أردتُ تجنب أن يركل أحدهم مؤخرتي ؟
    Me pongo los vaqueros de la escuela y canto con la música de Enya si quiero. Open Subtitles يمكنني أن أرتدي أقدم سراويلي من أيّام الثانويّة و أن أغنيّ موسيقى الروك إذا أردتُ.
    El payaso me preguntó si quería oler su preciosa flor. Open Subtitles هذا المهرّجِ سَألَني إذا أردتُ إِشْتِمام زهرتِه الجميلةِ.
    Quería advertirme que llamarías pidiendo algo y me dijo que si quería ayudarte a mejorar debía dejarlo hacer su trabajo. Open Subtitles أراد أن يحذّرني من أنّك ستهاتفني لأمرٍ ما أخبرني أنّني إذا أردتُ مساعدتك على التعافي فعليّ السماح له بممارسة عمله
    No si quería la reunión adecuada que nos tenemos bien merecida los dos. Open Subtitles إلاّ إذا أردتُ لمّ الشمل السليم الذي يستحقّه كِلانا
    Si deseo irme, no podrá detenerme pero, ¿sabe qué? Open Subtitles إذا أردتُ الهربَ فلن يمكنكَ إيقافي ولكن أتعرف ؟
    Luego tu mamá llamó de nuevo para ver si yo quería cenar con ella esta noche. Open Subtitles ثمّ أُمّكَ دَقّتْ ظهراً للرُؤية إذا أردتُ أَكْلها خارج اللّيلة.
    De haber querido, le hubiera roto la columna y todos lo shuesos de su cuerpo. Open Subtitles إذا أردتُ ذلك, كان يُمكنُ أنْ أُحطّمَ عموده الفقري وكُلّ عظمة في جسمِه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more