"إذا أنا يمكن أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si puedo
        
    • si te puedo
        
    • si podía
        
    • si pudiera
        
    Si puedo hacer que vivan mejor, quizá prolongar sus vidas, no esperan más. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن أجعلهم مرتاح، تطيل حياة لربّما، هو كلّ يتوقّعون.
    Voy a ver Si puedo subir al techo. Open Subtitles سأذهب أرى إذا أنا يمكن أن طريق صعودا بحث على السقف.
    Si puedo conectarlas, Puedo alimentar todo el sistema. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن أجدد أسلاكه أنا يمكن أن عصير فوق النظام الكامل.
    Haré una Ilamada a ver si te puedo poner bajo custodia protectora. Open Subtitles أنا سأرى إذا أنا يمكن أن أضعك في الحبس الوقائي
    Mi, auto quedó varado en la calle y me preguntaba si podía usar su teléfono. Open Subtitles سيارتي توقّفت فوق الشارع وأنا كنت أتسائل إذا أنا يمكن أن أستعمل هاتفك.
    Agente Mulder, si pudiera controlar el clima ¿no cree que haría que lloviera? Open Subtitles الوكيل مولدر، إذا أنا يمكن أن أسيطر على الطقس هل لا تعتقد بأنّني يجعله أمطر؟
    Yo voy a quedarme aquí y ver Si puedo ver a Crump. Open Subtitles سأبقى هنا ويرى إذا أنا يمكن أن أرى كرومب.
    Dios, yo no sé Si puedo seguir manejando, mis ojos están lagrimeando muy mal. Open Subtitles جي، أنا لا أعرف إذا أنا يمكن أن أهتمّ بالقيادة عيوني تمزّق سيئة جدا.
    Si puedo llevar al Sr. Maleeni a una sala de autopsia, esperemos poner fin a este asunto tan pronto como sea posible. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن أحصل على السّيد ماليني إلى خليج تشريح جثة، على أمل نحن يمكن أن نضع هذه القضية للإرتياح بأسرع ما يمكن.
    Muy bien, entonces, veré Si puedo acortar un poco el tiempo. Open Subtitles حسنا، حسنا، سأرى إذا أنا يمكن أن أقطع بعض الوقت ذلك.
    Si puedo quedarme aquí un momento, estaré bien. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن فقط أقف هنا للحظة، أنا سأكون لطيف.
    Necesito saber Si puedo cambiarla. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا أنا يمكن أن أغيّره. غيّره؟
    Si puedo encontrar el directorio sabremos si hay puntos accesibles. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن أحدّد مكان الدليل، نحن سنعرف إذا هناك نقاط وصول.
    Mira, veré Si puedo hacer algo por ti más tarde. Open Subtitles أنا سأرى إذا أنا يمكن أن أعمل شيئاً لك لاصحيحا
    Si puedo encontrar al hombre de adentro, él me conducirá al ruso. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن أجد داخل الرجل، هو سيقودني إلى الروسي.
    Ésta es una prueba para ver Si puedo seguir siendo bueno... aún cuando ustedes se pongan todo malos y gritones. Open Subtitles هذا إختبار للرؤية إذا أنا يمكن أن أبقى لطيف حتى عندما تصبح متوحش وصارخ.
    ¿Qué pasa Si puedo demostrar que la madre está diciendo la verdad sobre la niñera? Open Subtitles الذي إذا أنا يمكن أن أثبت الذي الأمّ هل يخبر الحقيقة عن مربية الأطفال؟
    Pero Si puedo By Pass que vinculan a un satélite, yo podría dejarnos acceso. Open Subtitles ولكن إذا أنا يمكن أن تمر من خلال هذا الارتباط إلى القمر الصناعي ، وأنا قد نسمح لأنفسنا الوصول.
    Si puedo saciarlos dando mi vida moriré sin remordimientos. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن تلبي لك بإعطاء حياتي، سأموت بلا ندم.
    Iba a subir a preguntarle al Sr. Hsin si podía usar el baño. Open Subtitles أنا كنت على وشك أن أذهب أسأل السّيد هسين إذا أنا يمكن أن أستعمل حمّامه.
    si pudiera por favor esperar un segundo mientras proceso su pedido. Open Subtitles إذا أنا يمكن أن يرجى فقط كنت وضعت على عقد لمدة ثانية واحدة بينما كنت عملية طلبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more