"إذا بقينا هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si nos quedamos aquí
        
    Si, bueno, Si nos quedamos aquí, no encontrarán a ninguno de nosotros. Open Subtitles أجل, حسناً, إذا بقينا هنا, ربما لن يجدوا أيّا منّا.
    Lo que sé es, que Si nos quedamos aquí, nos morimos aquí. Open Subtitles و أعلم أيضاً ؛ إذا بقينا هنا سنموت جميعا هناً.
    Si nos quedamos aquí mucho más, el agua nos llegará al cuello. Open Subtitles إذا بقينا هنا مدة أطول سنكون مغمورين حتى رقابنا
    Sr., Si nos quedamos aquí, acabaremos hechos cenizas. Open Subtitles , سيدى، إذا بقينا هنا . سنذهب إلى صغار السمك بالتأكيد
    Si no hacemos algo, nos vamos a quedar sin comida y sin agua Si nos quedamos aquí. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً فسينفد الطعام و الماء إذا بقينا هنا
    Mis sueños nunca se harán realidad Si nos quedamos aquí, pero los tuyos podrían si nos vamos. Open Subtitles لن تتحقق أحلامي قط إذا بقينا هنا ولكن يمكن أن تتحق أحلامك إذا غادرنا
    Pero no sabía que nos conduciría a esta locura. No podremos arrestarlo Si nos quedamos aquí. Open Subtitles ولكن لم اعرف بأنه سيقودنا للجنون ، ولن نتمكن من القاء القبض عليه إذا بقينا هنا
    Si los criminales a los que se la hemos jugado saben dónde encontrarnos, todos moriremos Si nos quedamos aquí. Open Subtitles إذا كان المجرمون الذين أوقعنا بهم يعرفون أين يجدوننا، فهذا سيعني بأننا إذا بقينا هنا فجميعنا سنكون في عداد الموتى.
    Si nos quedamos aquí, algo horrible nos ocurrirá. Open Subtitles ، إذا بقينا هنا شيء فظيع سيحدث إلينا
    Ya debes saberlo... Si nos quedamos aquí durante más tiempo, las cosas empeorarán. Open Subtitles ... كان يجب أن تعرف أنه ، إذا بقينا هنا أكثر ... أشياء كثيرة سوف تسوء
    No. Si nos quedamos aquí moriremos. Open Subtitles كلا, إذا بقينا هنا, سنموت
    Si nos quedamos aquí, seremos comidos. Open Subtitles إذا بقينا هنا ، فسنكون نحن الطعام
    Si nos quedamos aquí, arderemos en nuestro propio infierno. Open Subtitles إذا بقينا هنا سنحترق في عالمنا الصغير
    Vamos, Si nos quedamos aquí vamos a recibir una patada. Open Subtitles هيا بنا , إذا بقينا هنا سوف نتحطم
    Candy, ¿qué mierda crees que pasará Si nos quedamos aquí después de robarle? Open Subtitles (كاندي)، ما الذي سيحدث برأيك إذا بقينا هنا بعد أن نسرقه؟
    Estamos muertos Si nos quedamos aquí. Open Subtitles نحن ميتون يا رجل إذا بقينا هنا
    Si nos quedamos aquí, nos quemaremos en nuestro pequeño infierno. Open Subtitles إذا بقينا هنا سنحترق في عالمنا الصغير
    Mira, Si nos quedamos aquí, ¡estamos muertos! Open Subtitles إذا بقينا هنا .. فإننا هالكون
    Todos sabemos que Si nos quedamos aquí, moriremos. Open Subtitles كلنا نعلم إذا بقينا هنا سنموت جميعاً
    Si nos quedamos aquí, vamos a morir. Open Subtitles إذا بقينا هنا , سنموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more