Si necesitas trabajar hasta tarde, Si eso te hace sentirte mejor, me parece bien, yo estoy bien aquí. | Open Subtitles | إذا تَحتاجُ لعَمَل متأخراً، إذا ذلك يَجْعلُك تَشْعرُ بالتحسّن، أَنا موافقةُ مَعها، أَنا جيدُ هنا. |
Si eso es lo que mandó el virus, destruyámosla y terminemos esto. | Open Subtitles | إذا ذلك الذي أرسل الفيروس دعنا فقط نحطّمه وننهي الأمر |
Si eso es verdad, los casquillos fueron lanzados cuando disparó. | Open Subtitles | إذا ذلك حقيقيُ، القذائف قُذِفَ مِنْ البندقيةِ كما أطلقَ. |
Si ese vestido fuese más corto podrías ver Caracas. | Open Subtitles | إذا ذلك لباسِ لها حُزّتْ أيّ أعلى، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى كركاس. |
Si ese extraterrestre es la causa de ésto puedo detenerlo matándolo. | Open Subtitles | إذا ذلك الأجنبي الواحد السببُ منه، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتوقّفَه بقتله. |
Dudo que Brian fuera un peligro para ella, si es lo que está preguntando. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد براين سَيَكُونُ خطرَ إليها، إذا ذلك ما أنت تَسْألُ. |
Si esa cosa vuelve cuando tenga 70 años... | Open Subtitles | إذا ذلك الشيءِ يَجيءُ و يظهراً عندما أَنا في ال70 |
Si eso es verdad, ¿por qué no lo ponen en TV? | Open Subtitles | إذا ذلك حقيقي، كيف هو ليس على التلفزيون؟ |
Puedo ser como ella, Si eso es lo que quieres. | Open Subtitles | أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مثلها تماماً إذا ذلك الذي تُريدُ. |
Niles, me encantaría ver que Maris y tu se reconcilien, Si eso es lo que quieres. | Open Subtitles | النيل، أنا أَحبُّ الرُؤية أنت وماريس تُصالحُ، إذا ذلك الذي تُريدُ. |
Mulder, Si eso es verdad entonces esto no seria visible, ¿no? | Open Subtitles | مولدر، إذا ذلك كانت حقيقي ثمّ هذا لن يكون مرئي، أليس كذلك؟ |
Bueno, incluso Si eso es cierto, eso no es razón para actuar como un culo. | Open Subtitles | حَسناً، حتى إذا ذلك حقيقيُ، ذلك لا سببَ للتَصَرُّف مثل حمارَ. |
Si eso es lo que sientes, tal vez sólo voy a cenar por mi cuenta. | Open Subtitles | إذا ذلك الطريقُ تَشْعرُ، لَرُبَّمَا أنا سَأَتعشّى فقط لوحدي. |
Si eso fuera cierto, no existiría la astrología. | Open Subtitles | إذا ذلك كَانتْ حقيقية، لَنْ يكون هناك مثل هذا الشيءِ كتنجيم. |
Si eso es lo que quieres hacer, debes hacerlo porque quiero que lo hagas. | Open Subtitles | إذا ذلك الذي تُريدُ ليَعمَلُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هو، ' يَجْعلُ أنا أُريدُك إلى. |
Si eso es algo raro para ti y te quieres ir, lo entiendo. | Open Subtitles | إذا ذلك غربةُ جداً لَك. . وأنت تُريدُ تَرْك، أَفْهمُ. |
Si eso ocurre, podrían rodar algunas cabezas. | Open Subtitles | إذا ذلك يَحْدثُ، البعض مِنْ رؤوس الكبارِ يُمْكِنُ أَنْ تَطْوى. |
No me sorprende, Si ese es tu mejor beso. | Open Subtitles | لست مفاجئ، إذا ذلك أفضل ما يمكن أن ك تقبّل. |
Si ese niño es bueno e inocente, me comeré mi propia cabeza, señor. | Open Subtitles | إذا ذلك ولد جيد وبريء أنا سآكل رأسي ، سيدي |
Si ese es el caso, quítale la máscara, y dale una buena mirada. | Open Subtitles | إذا ذلك هو الحال، أزل قناعه، وأنظر جيّدًا. |
No me cabreó lo suficiente como para matarle, si es ahí por donde va. | Open Subtitles | هو لَمْ يُزعجْني بما فيه الكفاية لقَتْله، إذا ذلك حيث أنت تَذْهبُ. |
si es nuestro mejor plan para la extracción, entonces es lo que haremos. | Open Subtitles | إذا كانت تلك أفضل خطة للإستخراج إذا ذلك هو ما سنفعله |
Si esa es tu reacción, entonces esto no es trabajo para tí. | Open Subtitles | إذا ذلك ردُّ فعلكَ، ثمّ هذا لَيسَ الشغل لَك. |
Si eso quiere decir que consolidemos algunas escuelas, entonces eso es lo que tenemos que hacer. | Open Subtitles | إذا ذلك دَعْم الوسائلِ بضعة مِنْ مَدارِسِنا، ثمّ ذلك ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ. |