| Ese amor es más que una avalancha de sentimientos eso nos sucede Si tenemos suerte. | TED | هذا الحب كان أكثر من اندفاع الشعور الذي يحدث لنا إذا كنا محظوظين. |
| Bien, Si tenemos suerte, y mi química orgánica no está demasiado oxidada. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين والكيمياء العضوية الخاصة بي ليست عتيقة الطراز |
| Vamos a ayudar a los partisanos a volar un puente y Si tenemos suerte, podremos irnos todos a casa. | Open Subtitles | سنساعد الحلفاء بتفجير الجسر ثم إذا كنا محظوظين جدا يمكننا أن نعود للوطن |
| Si tenemos suerte, no tendrás que casarte con Jasmín. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين فلن تضطر للزواج من ياسمين بعد كل ذلك |
| Con suerte, concretaremos la raza. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين سنقلص نطاق البحث الى النسل |
| Excepto Si tenemos suerte, será difícil atraparlo. | Open Subtitles | سيكون صعب جداً إلا إذا كنا محظوظين بالقبض عليه |
| Si tenemos suerte y arreglamos las cosas... todo volverá a ser como era antes. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين بما فيه الكفاية لمعالجة الأشياء، ستعود على ما كانت عليه |
| Si tenemos suerte y hay mucha gente, podríamos salir con vida. | Open Subtitles | , إذا كنا محظوظين والحشد كبير . نحن قد نهرب أحياءً |
| Pueden tropezar y caer y arrastrarnos con ellos pero Si tenemos suerte también tenemos su amor. | Open Subtitles | بإمكانهم أن يتعثروا ويسقطوا ويأخذوننا معهم لكن إذا كنا محظوظين فإننا سنحظى بحبهم |
| Pero de vez en cuando, Si tenemos suerte alguien abre una puerta y depende de nosotros, de tener el coraje para cruzarla. | Open Subtitles | لكن كل فترة, إذا كنا محظوظين شخص ما يقوم بفتح الباب والأمر يعود إلينا, بأن تتملكنا الشجاعة |
| Si tenemos suerte, podrías encontrar información que puedas utilizar. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين, ستجد معلومات يمكن استخدامها |
| Si tenemos suerte, tal vez alguna de las cámaras de vigiliancia grabo el primer... | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين فربما تكون كاميرات المراقبة قد صورت أول |
| Por cartel, Si tenemos suerte. | Open Subtitles | ساعة على اللوحة الواحدة هذا إذا كنا محظوظين |
| Si tenemos suerte, y si estas interesado, quizás podamos ser capaces de usar ingeniería inversa para encontrar una forma de regresar a casa para ti. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين ، وإذا كنت مهتما قد نكون قادرين على عكس هندسة بطريقة توصلك الى منزلك |
| Si tenemos suerte, los alemanes planean algo en el Este y nos darán tiempo. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين فإن الألمان يخططوا لشيء بالشرق وبالتالي لدينا وقت |
| ¿Una vez al año, Si tenemos suerte? | Open Subtitles | مرة واحدة في السنة ، أو إذا كنا محظوظين ؟ |
| Y Si tenemos suerte, el hueso volverá a su sitio. | Open Subtitles | و إذا كنا محظوظين بشكل كافي فسيعود العظم إلى مكانه |
| Con las horas extra, Si tenemos suerte, el sueño de Junior de ser profesional puede cumplirse. | Open Subtitles | مع الساعات الإضافية، إذا كنا محظوظين ربما حلم الابن جعل إيجابيات لا يزال لديه فرصة. |
| Porque Si tenemos suerte, podríamos sobrevivir como una estación climática remota. | Open Subtitles | لأنه إذا كنا محظوظين فقد نبقى على قيد الحياة كمحطة طقس نائية |
| Con suerte encontraremos al Ursus americanus luteolus el muy raro oso negro de Louisiana, en peligro de extinción. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين سنصادف أورسوس أميريكانوس لوتيوس النادر والمعرّض للخطر دبّ لويزيانا الأسود |
| Una de las pocas vacaciones que tenemos, Con suerte | Open Subtitles | و هو واحد من الأعياد القليلة التي نأخذها إجازة ، إذا كنا محظوظين |